La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定位置。
La cuisine coréenne dont le coôt est très orthodoxe occupe également une place importante.
韩国食品也占据了一定位置。
Cette période a vu la religion orthodoxe se généraliser à Harbin.
这一,教在哈尔滨得到普及。
Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.
%教教堂和寺院内中世纪壁画被毁。
Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.
有人赞成采取统政策,也有人赞成采取非常政策。
Nul ne les a appelés des terroristes orthodoxes.
没有人称他们为统恐怖分子。
L'Église orthodoxe serbe est attaquée dans son identité.
塞族教受到特征方面压力。
L'évêque de l'Église orthodoxe serbe Artemije était également présent.
塞尔维亚教主教Artemije 也在场。
Les religions dominantes du pays sont la religion orthodoxe et la religion musulmane.
国家主要宗教为教和穆斯林。
Je rappelle que 87 églises et monastères orthodoxes ont déjà été détruits dans cette province serbe.
我谨提醒,到目前为止,在这个塞尔维亚省份共毁坏了87座教教堂和寺院。
L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.
白俄罗斯教仍然享有其它宗教组织所没有特权。
Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'Église orthodoxe serbe ont été repoussées.
临自治机构多次试图与塞族教会商讨此事,都遭到回绝。
En novembre, le 125e anniversaire de la Direction épiscopale de l'Église orthodoxe russe.
11月,俄罗斯教教区管理局成立125周年。
L'Église orthodoxe russe et l'Église arménienne grégorienne sont traditionnellement les plus influentes.
俄罗斯教和亚美尼亚格鲁吉亚教会在传统上就有很大影响力。
Toutefois, il a vivement déploré la difficulté d'établir de bonnes relations avec les orthodoxes serbes.
然而,他深感遗憾地指出,在建立与塞族教之间良好关系中存在各种困难。
Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".
奇怪是,一些观察家将这种复苏归因于执行了统政策,而另一些人则将其归因于更多地执行了“非统”政策。
Ainsi, ce qui s'applique aux musulmans dans n'importe quelle école primaire se fait pour tous les élèves non orthodoxes.
因此,适用于任何小学穆斯林措施同样适用于所有非统派学生。
Pour survivre et prospérer, les pays en développement sont contraints d'adopter des politiques macroéconomiques solides et parfois peu orthodoxes.
发展中国家必须采取扎实、有非传统宏观经济政策,如果他们要想生存和繁荣话。
Quatre-vingt sept églises et monastères orthodoxes ont été détruits pour effacer des siècles de présence des Serbes au Kosovo-Metohija.
为竭力抹煞几百年来塞族人在科索沃和梅托希亚省存在,87间教教堂和寺院已遭毁坏。
La Direction générale des fondations apparaît finalement comme un instrument que craint la communauté orthodoxe grecque.
最后,基金会管理总局似乎是希腊教教派害怕一个工具。
L'Église orthodoxe bélarussienne joue légalement un «rôle déterminant» dans l'évolution spirituelle, culturelle et étatique du Bélarus.
在白俄罗斯,白俄罗斯教在精神、文化和国家发展各个方面都起到一种“决定性作用”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。