La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传相去甚远。
La réalité est loin de cadrer avec les rumeurs.
真相与传相去甚远。
Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.
她因为听到一些事件的传,得远,所以很担心。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传已死,如今在利比亚电视台露面。
Rien n'a jamais été prouvé à ce sujet et les rumeurs ont tourné court.
然而没有任何案件得到证实,因此传渐渐平息下来。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
传中的证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
Elles avaient au contraire beaucoup de raisons de se plaindre et beaucoup d'anecdotes négatives à raconter.
相反,她们牢骚满腹,叙说的都是反面的传事。
Certes, les récits et les rumeurs abondent, mais l'on ne dispose pratiquement pas de preuves écrites.
到处是谣言和传,却几乎不存在记录在案的证据。
Cet incident demeure important car les rumeurs qui l'ont entouré ont exacerbé les tensions à Gbarnga.
这一事件仍然具有重要影响,因为关于它的传加剧了邦加的紧张局面。
Par ailleurs, divers témoignages donnent fortement à craindre que ce système se prête à des fraudes.
此外,还提了一些传,指出对这个系统的欺诈是主要关切的问题。
Il paraîtrait qu'un autre pays en produise pour son propre usage, mais ceci reste à vérifier.
据传的消息说,另一家也有生产,仅使用,但这仍有待查证。
Il est même parfois question de rumeurs, ce qui ne peut que remettre en question la fiabilité du rapport.
有时甚至涉及传,这只会令人怀疑报告是否可信。
Ces femmes afghanes qui militent à l'étranger parlent le visage nu, et elles racontent ce qu'elles ont entendu dire.
那些在海外鼓吹的阿富汗妇女露出脸孔发言并报道一些传。
Aux Philippines, le Président a été renversé à la suite de manifestations populaires déclenchées par des allégations de corruption.
在菲律宾,关于腐败的传激起民众抗议,结果推翻了总统。
La plupart des résidents actuels ont dit avoir eu connaissance des possibilités d'implantation par le bouche-à-oreille ou par les médias.
现有居民大多表示,是从传或新媒体得知可以定居。
Lorsqu'il y a des allégations de mauvais traitements, des informations sont demandées aux gouvernements qui choisissent de répondre ou non.
当出现虐待的传后,就要求有关政府提信息,后者有的选择提,有的则不提。
Le tribunal a estimé que ces déclarations du mineur, même si elles avaient été faites hors audience, n'étaient pas de simples ouï-dire.
法院认为,尽管据称受害人是在庭外讲述的这些情况,但并非就是传。
Docile, elle se soumettra, mais ses sentiments la rattraperont, et des rumeurs sur la santé de Sun finiront d'achever la jeune fille.
温顺,她将提交,但感情迎头赶上,对太阳的健康传将最终完成这个女孩。
La Rapporteuse spéciale s'est à cette occasion rendue au Darfour pour y vérifier les allégations de violation des droits fondamentaux des femmes.
那次,她还去了达尔富尔,为的是核实有关那里的妇女基本权利遭侵犯的传。
Bien que les données soient quelque peu fragmentaires, certains signes semblent indiquer un accroissement de la migration des Africains qualifiés et instruits.
虽然数据多少是不完整的,但传证据表明有技能和受过教育的非洲人的移徙一直有增无减。
Les Bourses mondiales ont été encore une fois ballottées toute la journée au gré des informations, des rumeurs, pour terminer finalement à la hausse.
全球股市整天再次随各种消息和传震荡,最终上扬报收。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。