1.Les titulaires des postes G-7 vérifieraient et valideraient tous les calculs et procédures et y donneraient leur aval.
两个G-7级员额的任职者将核实、确认并非正式地核可所有这些计算工作程序。
2.Le Président de la CMP à sa deuxième session avait demandé au Président d'exprimer sa gratitude pour l'excellent rapport sur l'atelier, qu'il avait été très heureux d'approuver.
3.Afin d'aider l'Iraq à améliorer ses systèmes de distribution, il importe que le Comité du Conseil de sécurité approuve dans les meilleurs délais les demandes de contrat concernant les systèmes de distribution.
为协助伊拉克改善其分发系统,安全理事会所设委员会必最迅速地核可有关分发系统的合同申请。
4.Le Conseil de sécurité, par sa résolution 1809 (2008), a donc été bien inspiré de faire sienne la proposition du Secrétaire général de mettre en place un Groupe d'experts de haut niveau pour réfléchir sur les modalités d'appui aux opérations de maintien de la paix confiées à des organisations régionales, en particulier s'agissant de rendre plus prévisible, durable et souple le financement des organisations régionales lorsqu'elles entreprennent des missions de maintien de la paix sous mandat des Nations Unies.
5.Les organes nationaux représentant la France avaient approuvé à la quasi-unanimité le processus de décolonisation progressive prévu dans l'Accord de Nouméa et l'avaient intégré dans la Constitution, qui stipulait : le rétablissement de l'identité kanake; l'instauration d'une citoyenneté de la Nouvelle-Calédonie; le transfert progressif et échelonné des compétences régaliennes, sauf dans les domaines de la justice, de la défense, de l'ordre public, des finances, des relations extérieures et de l'organisation de la citoyenneté en nationalité; le transfert des mécanismes de développement à l'administration néo-calédonienne; la constitution d'un congrès et d'un gouvernement de Nouvelle-Calédonie.