Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.
应款账户中还包括可在当地垫款。
Les comptes débiteurs (sommes à recevoir) comprennent des avances recouvrables localement.
应款账户中还包括可在当地垫款。
Le rapport trimestriel doit être soumis préalablement au versement de toute nouvelle avance.
提次级项目监测报告是到任何进一步现金垫款先决条件。
Comme le veut le Manuel financier du PNUD, certains paiements doivent être comptabilisés comme avances remboursables localement.
根据《开发计划署财务手册》示,在帐目记录中,有些付款必须作为可在当地垫款来记载。
Le FNUAP devrait régler une fois pour toute la question de l'avance en attente de régularisation depuis six ans.
由于对人口金分摊共同房地建筑费用垫款尚未清偿已长达6年之久,人口金应采取行动解决该题。
Des avances sont faites aux institutions des Nations Unies pour réaliser les projets du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux.
向联合国机构提供用于执行伙伴金项目垫款。
Le compte numéro 14035 - créances personnel : avances pour les situations d'urgence - présentait un solde créditeur de 51 556,28 dollars.
账户14035,工作人员应款——紧急垫款中有一笔51 556.28美元贷项。
De ce fait, la sous estimation des déboursements était de 2,15 millions de dollars avec une surestimation correspondante des avances du montant.
这使付款少报总额达到215万美元和对应垫款多报总额为相同数额。
L'UNOPS est convenu, comme le lui a recommandé le Comité, de comptabiliser les soldes créditeurs des comptes d'avances comme sommes à payer.
项目厅同意委员会建议,即垫款账户贷项余额应列为应付款。
À propos de la question relative aux avances en numéraire, elle a fait observer que le Fonds serait heureux de fournir l'information demandée bilatéralement.
关于对现金垫款提询,她金会乐意在双边础上提供所需资料。
Le Comité a constaté que certains de ces comptes d'avances présentaient un solde créditeur, ce qui avait pour conséquence une sous-estimation des sommes à recevoir.
委员会注意到,一些垫款账户存在贷项余额,以致应款少报。
Ce système consistait à virer des avances de trésorerie aux détenteurs de comptes d'avances temporaires, lesquels engageaient alors des dépenses par prélèvement sur ces comptes.
定额备用金账户运行础是:将现金垫款转给备用金持有人,由其承担项目账户开支。
Lorsque des partenaires opérationnels participent à un projet, le HCR signe avec eux un accord de sous-projet présentant le budget et un plan de versement d'avances en espèces.
关于与执行伙伴合办项目,难民专员办事处签署了一项次级项目协定,列明预算和难民专员办事处将支付给执行伙伴现金垫款计划。
Le Comité recommande également que le Bureau prenne des mesures pour recouvrer les avances non remboursées faites sur le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe.
审计委员会进而建议,该厅采取行动从救灾援助金预支未还垫款。
Lorsque des partenaires opérationnels participent à un projet, le HCR signe avec eux un accord de sous-projet présentant le budget et un plan de versement d'avances en espèces.
关于与执行伙伴合办项目,难民专员办事处签署了一项次级项目协定,列明预算和难民专员办事处将支付给执行伙伴现金垫款计划。
Le Groupe de travail examinera également toutes les avances remboursées faites par le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe en vue de recommander des mesures appropriées.
特别工作组还将审查从救灾信托金借所有未清垫款,以期提采取适当行动建议。
Il a d'autre part établi que certains montants n'étaient pas des avances recouvrables localement mais des sommes reçues au titre de projets, inscrites par erreur dans les comptes d'avances.
另外,项目厅还查明一些款项并不属于可在当地垫款,而是错误记录项目资金。
Afin de maintenir des avoirs pour des urgences futures, le Bureau donne à ses avances le caractère de prêts, stipulant que les contributions à venir doivent servir au remboursement.
为了保存金余额以应付未来紧急情况,该厅将此种垫款核准为贷款,规定进账捐款必须用作还款。
L'aperçu de l'examen à mi-parcours ne rendait pas pleinement compte de la gêne résultant de l'embargo décrété par l'UNICEF sur les avances de fonds, en particulier dans le secteur de l'éducation.
中期审查概述没有完全反映特别是在教育部门儿童金会禁止现金垫款而陷入窘境。
Pour ce qui est du budget ordinaire, l'Organisation a commencé l'année avec un solde positif de 66 millions de dollars, et jusqu'en juin les encaissements l'ont emporté, dans l'ensemble, sur les débours.
今年一开始,本组织经常预算现金余额为正结余6 600万美元,一直到6月付款总体上超过垫款。
Par la suite, des avances sont faites aux partenaires sur la base de rapports d'utilisation trimestriels et les dépenses figurant dans les rapports des partenaires chargés de l'exécution sont classées comme “dons”.
随后,依据季度资金利用情况报告向执行伙伴提供垫款,而且执行伙伴报告支在账上记为“赠款”类项下支。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们正。