Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个城市的量与城市的相对富裕程度直接相关。
Les déchets produits par une ville sont directement liés à sa richesse relative.
一个城市的量与城市的相对富裕程度直接相关。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因城市住区未收集而产生的影响就是一例。
En Afrique, 30 % seulement des déchets solides sont ramassés dans les zones urbaines.
在整个亚洲区域,城市地区对仅有30%的固体得到收集和处理;仅有少数城市设有适宜的处置场址。
IPEN estime que l'incidence sur les déchets municipaux et leur élimination devrait être minime étant donné que l'hexabromobiphényle a déjà été largement éliminé.
因为六溴代二苯在很大程度上已经被减少,所以根据国际消除持久性有机污染联盟,其对城市和处理的影响应当极小。
Bien souvent, on évite de faire fonctionner les incinérateurs à une température optimale pour que les déchets dangereux puissent se décomposer en sous-produits inoffensifs.
城市有一大部分是有机,发展中区域达70%,这是应回收的资源,不但如此,使而稀有的垃圾填埋地也是不可持久的做法。
De la même manière, l'incinération des déchets urbains solides aux fins de la récupération d'énergie produit du mercure et des dioxines à l'état de traces.
与此相类似,为回收能源而进行的城市燃烧作业亦可生成汞和二恶英颗粒。
L'utilisation généralisée du SPFO dans les produits destinés aux consommateurs a des incidences sur l'élimination des déchets municipaux, et aussi sur la constitution de stocks.
全氟辛烷磺酸大量于消费品会影响城市及其处置,还会影响对产品库存的关注。
Certaines villes ont été victimes d'épidémies en raison de la mauvaise gestion des déchets, ce qui a conduit à des pertes humaines et économiques considérables.
一些城市由于管理不当而发生流行病,致使许多人丧生并造成大量经济损失。
On a préconisé un texte à caractère général qui, toutefois, mentionnerait séparément, dans des sous-sections spécifiques, les déchets municipaux, les déchets dangereux et les déchets médicaux.
有人建议案文应是一般性的,但分别在城市、危险和医疗的各具体分节中提及。
Dans les pays à faible revenu, les opérations de collecte à elles seules absorbent 90 % des budgets municipaux destinés au traitement des déchets solides urbains.
在低收入国家,仅收集就耗费城市固体管理预算达90%。
Dans la plupart des villes d'Asie et du Pacifique, le secteur informel du recyclage est très développé, traitant jusqu'à 30 % des déchets dans certains cas.
亚洲及太平洋区域多数城市都有大规模非正规的再循环产业,一些城市再循环的比率达30%。
Les administrations locales peuvent tirer parti de l'intérêt que les citadins pauvres portent à la récupération des déchets en constituant en systèmes formels les moyens informels existants.
地方政府可以通过将非正规垃圾收集纳入正规系统而调动城市贫民对回收工作的兴趣。
La négligence chronique du problème des déchets urbains aura inévitablement des conséquences désastreuses susceptibles de se propager aux échelons régional et mondial, et ce, dans un avenir relativement proche.
继续忽视城市问题将无可避免地在不久的将来对区域和全球产生严重的不利影响。
Cette contribution volontaire sera affectée aux programmes intégrés, plus précisément aux projets environnementaux relatifs à la production plus propre et à la gestion des déchets municipaux en Afrique subsaharienne.
自愿捐款将专门于综合方案,具体于撒哈拉以南非洲有关洁净生产和城市处理的环境项目。
Les petites entreprises spécialisées dans la gestion des déchets sont souvent négligées, mais elles peuvent jouer un rôle déterminant dans la mise en oeuvre de stratégies globales de gestion des déchets urbains.
小规模私营管理部门往往被遗忘,但它们却能在整个城市管理战略中发挥关键作。
Les activités prévues dans ce plan sont axées sur cinq domaines : villes et changements climatiques, transports urbains durables, gestion intégrée des déchets, biodiversité et écosystèmes urbains et activités de sensibilisation.
该计划关注五个领域:城市和气候变化、可持续城市交通、综合管理、城市生多样化和生态系统,以及外联活动。
Dans ces domaines, les déchets sont visibles et les effets qui en résultent comprennent la contamination des eaux souterraines dans des régions très habitées et des zones industrielles ainsi que des eaux des estuaires.
在城市地区,可以看得见,后阶段影响包括在人口稠密和工业区污染有限的地下水透镜体以及造成不卫生的近海水域。
Ce plan permettra de procéder à une évaluation scientifique des caractéristiques et du volume des déchets de la ville, fournira des prévisions au sujet des déchets futurs et évaluera le système actuel de gestion des déchets.
该计划将对内罗毕城市的特点和数量进行科学的评估,对将来的作出预测,并且评估目前的管理系统。
Trois d'entre elles ont été retenues et l'Organisation a alloué des fonds pour ces projets, portant sur la promotion de la production de biodiesel, la responsabilité sociale des entreprises et la gestion des déchets solides urbains.
本组织已为这些项目拨付了资金,这些项目与促进生柴油生产、企业社会责任和城市固体管理有关。
En conséquence, les programmes intégrés appliqués en Afrique ont été centrés sur les secteurs clefs où les impacts sur l'environnement sont le plus sensible, à savoir l'élimination des déchets urbains et la promotion de techniques de production moins polluantes.
因此非洲的综合方案集中于对环境产生影响的能见度最大一些关键领域,即城市处置和清洁生产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。