Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.
它们显然还考虑到了处于困境国家的需求。
Ils tiennent aussi compte des besoins des États dans des circonstances difficiles.
它们显然还考虑到了处于困境国家的需求。
La vérité est que l'OUA est dans l'impasse.
事实真相是,非统组织发现自己处于困境。
Bien sûr, il faut apporter une aide humanitaire d'urgence aux populations en détresse.
当然,必须向处于困境的人民提供紧急人道主义援助。
Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.
援助的受益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境的人。
C'est la voie d'un avenir meilleur pour tous dans notre région assiégée.
是使我们处于困境的区域的所有人都有一更美好未来的道路。
Le nombre des personnes vulnérables pourrait monter à 7,5 millions et celui des personnes déplacées à 2,5.
处于困境的人数可增加到750万,国内流离失所者可增250万人。
Il faut souligner que de nombreuses ONC et Associations s'occupent de la garde des enfants en situation difficile.
需要强调指出的是,许多非政府组织与协会负责看护处于困境的儿童。
Pourquoi sommes-nous dans cette situation difficile aujourd'hui?
那么,我们为什么会处于今天种困境的呢?
Cela est très important, ne serait-ce, comme l'a dit l'Ambassadeur Levitte, que parce que les terroristes vont être coincés.
我认为,一点非常重要,特别是象莱维特大使所说的那样,恐怖主义分子将处于困境。
De tels efforts doivent être encore élargis à d'autres pays africains qui connaissent une situation de détresse financière.
需要进一步加强类努力,将处于财政困境的其他非洲国家包括进来。
Le principal programme de réinsertion pour mineures est le service du Ministère des affaires sociales pour les mineures en détresse.
针对少女的主要康复方案是社会事务部向处于困境的少女提供的服务方案。
Il est tout à fait inacceptable de laisser ce continent qui souffre depuis trop longtemps résoudre seul tous ses problèmes.
长期处于困境的大陆独自解决它的所有棘手问题是绝对不可接受的。
Dans le cadre de la visite prénatale, l'ONE rembourse également les examens médicaux pour les mères en situation de précarité.
在产前诊断的框架内,生育和幼儿署还报销处于困境妇女的医疗检查费用。
Le Conseil de sécurité devrait appuyer les pays en difficulté et qui souhaitent bénéficier d'une assistance avant qu'un conflit n'éclate.
琼斯·帕里大使说,安全理事会应在冲突发生之前就支持处于困境、希望获得援助的国家。
Cette pratique de deux poids, deux mesures prive de toute aide des millions d'enfants, de femmes et d'hommes en détresse.
由于采用了双重标准,使数以百万计的儿童、妇女和男子处于困境但又得不到援助。
Il convient d'encourager les progrès accomplis, surtout lorsqu'il s'agit de pays qui doivent faire face à une situation économique difficile.
达成的任何进展都需要鼓励,特别是在处于经济困境的国家。
Nous demandons aux groupes armés de coopérer pleinement avec les agents humanitaires pour qu'ils aient accès aux populations dans le besoin.
我们呼吁各武装团体与人道主义工作者进行充分合作,他们接触处于困境中的人口。
Il mérite que nous le félicitions d'avoir fait de nos préoccupations concernant notre planète menacée une grande partie du discours officiel.
我们全体都要向他祝贺,他使我们对我们处于困境的地球所感到的关切成为共同关注的公共舆论。
Il met aussi l'accent sur la nécessité pour les acteurs humanitaires de disposer d'un accès sûr et sans entraves aux populations nécessiteuses.
它进一步强调,人道主义行为者必须能够安全无阻地援助处于困境的民众。
Il serait sans aucun doute fort préjudiciable aux marchés du travail des économies en transition, qui sont déjà bien mal en point.
经济减速无疑将对已经处于困境的转型经济体劳动力市场产生强烈的负面冲击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。