Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.
如系带入,大额现金转移应向马耳他安全局报告。
Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.
如系带入,大额现金转移应向马耳他安全局报告。
Il peut s'agir d'entreprises récemment privatisées où l'État possède encore un vaste portefeuille résiduel.
它们也以是最近才私有化公司,政府仍持有剩下大额股权。
Ainsi, par exemple, les femmes auraient besoin de prêts plus importants avec des taux d'intérêt plus élevés pour développer leurs entreprises.
其中一种意见是,妇女若想扩大自己企业,就需要申请市场上利率较高大额贷款。
Concrètement, cela exige un système d'information transjuridictionnel sur les gros négociants et une pénalisation effective des institutions qui enfreignent les règles du marché.
具体地说,需要有一个跨辖区大额交易者报告制度,还需要对违反市场规则机构进行有效制裁。
Les victimes subissent ensuite des pressions pour verser des frais supplémentaires plus élevés, et des recouvrements plus importants et “plus complexes” leur sont promis.
之后,向受害人施压,索要额外、更多费用并承诺“更复杂”大额追回。
Cette mesure a notamment pour objectif de contrôler les mouvements importants d'espèces dans le cadre des mesures prises pour lutter contre le blanchiment d'argent et le terrorisme.
采取这一措施重要目就是要控制大额现钞流向,配合打击“洗钱”反恐行动。
L'UNICEF accepte d'adopter et d'appliquer une politique en vertu de laquelle les contrats créant des engagements financiers importants seront toujours présentés au Conseiller juridique principal pour avis.
儿童基金会同意制定实行有关指导方针,要求涉及大额财政承诺合同应当提交执行办公室高级顾问批准。
Attention, je pense que ce sont des principes importants, mais quand on n’’a pas ou plus d’’independance financiere, on n’’est pas ou plus libre de ses grandes pensees.
注意了,我认这几点很重要,是当我们失去甚至不再有财政自由时候,我们大额消费也就不再自由了。
Des consultations de haut niveau ont été entamées en vue de parvenir à un accord sur un budget substantiel qui permette de maximiser l'impact des activités de l'Organisation.
正在举行各种高级别磋商会议,旨在就能使本组织活动带来最大效益大额预算达成一致意见。
Le Comité a noté que trois des principaux comptes de petite caisse, à Mossoul, Kirkouk et Dohouk (Iraq), faisaient apparaître un solde négatif d'un montant total de 14 568 dollars.
审计委员会注意到,摩苏尔、基尔库克杜胡克(伊拉克)三个大额零用金账户证实有总额14 568负结余。
D'autres mesures importantes ont été prises pour limiter l'emploi des diamants aux fins de blanchir l'argent produit par des activités criminelles et pour le transfert transfrontalier illégal d'importantes sommes d'argent.
限制利用钻石对犯罪活动所得进行洗钱进行大额资金非法跨境转移,还采取了进一步重要措施。
Le forfaitage est sous sa forme basique la vente simple et sans recours de créances uniques portant sur des montants élevés, qu'elles soient ou non incorporées dans un effet de commerce.
福费延业务基本形式是直接出售单笔大额无追索权应收款,而不管这些应收款是否纳入流通票据。
Au paragraphe 144, le Comité recommandait à l'UNICEF d'adopter et d'appliquer une politique en vertu de laquelle les contrats créant des engagements financiers importants seraient toujours présentés au Conseiller (juridique) principal pour avis.
在第144段中,审计委员会建议儿童基金会制定并实行有关政策,要求涉及大额财政承诺合同应当提交高级(法律)顾问批准。
Cette législation est encore à l'étude, mais il est prévu d'y faire figurer l'obligation d'obtenir un permis et de déclarer à la Banque centrale les opérations d'un montant supérieur à un certain seuil.
目前正在研究所要颁布法规,预定在该法内纳入应领取许证向乌拉圭中央银行举报大额交易义务。
Pour ceux qui mettent en jeu des sommes importantes, ces fonctions sont exercées par un chef du service des achats (titulaire de la délégation personnelle), un comité des marchés et le Sous-Secrétaire général aux services centraux d'appui.
大额合同授予将由(作个人授权持有人)首席采购干事、合同委员会主管中央支助事务助理秘书长审查批准。
D'autres importants domaines de financement du dispositif de relance comprenaient plus de 33 millions de dollars pour des projets d'énergie et d'eau, 22,8 millions pour un programme d'éducation et près de 20 millions pour l'infrastructure de transport.
刺激经济方案中其他大额资金包括用于能源供水项目3 300万、教育方案2 280万运输基础设施近2 000万。
Le créancier, en restreignant la faculté du débiteur d'obtenir d'importants prêts à l'avenir, restreint aussi sa faculté de diminuer son intérêt dans l'entreprise, dès lors que le créancier peut aussi limiter la faculté du débiteur d'en céder la propriété.
通过限制债务人今后获得大额贷款能力,债权人就限制了债务人减少其对实业关心能力,只要债权人还能限制债务人出售其实业所有者权益能力。
Dans le cas de prêts importants consentis collectivement par plusieurs prêteurs (en particulier dans le cas de prêts consortiaux), un tiers, agissant en qualité de mandataire ou de fiduciaire des prêteurs, peut détenir des sûretés pour le compte de tous les prêteurs.
如果是由若干出贷人集体发放大额贷款(特别是辛迪加贷款),作出贷人代理人或受托人行事第三方代表所有出贷人持有担保权。
Si l'institution envisage d'exploiter son plein potentiel et de remplir son mandat qui lui a été confié par l'Assemblée générale, elle aura besoin de ressources de base plus importantes émanant des gouvernements donateurs, ainsi que d'une dotation substantielle pour stabiliser sa situation.
如果要该机构充分发挥潜力完成大会赋予任务,它就需要捐赠国政府提供支持,获得更大得多资源基础,还需要稳定局势大额捐赠。
Plutôt que de se référer dogmatiquement aux systèmes du passé, il apparaît préférable de prendre en compte une valeur représentative des flux actuels de marchandises et de se baser sur ceux ayant une valeur élevée (échanges au départ de l'Asie vers le reste du monde).
在确定计算方法时不应教条地参照以往制度,而是应该考虑到体现当今货物流量价值并且将大额货物流量(亚洲至世界其余地区贸易)用作计算基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。