Il a fait cela de propos délibéré.
做这件事是心。
Il a fait cela de propos délibéré.
做这件事是心。
C'est (fait) exprès.
这是心。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
心欺骗政府施加外部压力,带有政治目,只能适得其反。
S'agit-il d'une erreur délibérée, en dépit des nombreuses corrections dont a fait l'objet le rapport?
尽管这份报告经过了许多次不同,这是否是心错误?
Croyez-le, le véritable amour est éternel, infini,il se voit en cheveux blancs, toujours jeune de cœur.
要相信,真正爱情是永恒,无尽,它白首不移,长心间。
C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les États-Unis, pays colonisateur.
这是美国殖民者更是心使波多黎各人民遭受不必要痛苦实例中一个。
Le Président (parle en anglais) : Je n'ai délibérément pas utilisé le mot « consensus » dans la mesure où le paquet ne fait l'objet d'aucun consensus.
主席(以英语发言):我心没有使用“共识”一词,因为对计划没有达成共识。
La non-communication du dossier pourrait constituer un commencement de preuve d'un manquement délibéré et en toute connaissance de cause à l'obligation de fournir un recours.
不提供档案可构成蓄意和心不提供补救初步证据。
Les Israéliens sont pleinement conscients que chaque crime commis déclenche un nouveau cycle de violence comme ceux qu'ils ont provoqués de façon répétée et, de fait, délibérée au cours des dernières années.
以色列人完全知道,犯下每一次罪行都将导致新一轮暴力开始,过去几年里重复并事实上心挑起这种暴力。
Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.
立即本能不会是出去制造战争,但会受到外界影响,受到那些心不良者影响,也会受到那些或者是伪装成一员人、或者是为了非法目或攻击性目而利用人影响。
Je dois cependant m'empresser d'ajouter que je n'utilise pas à dessein l'expression « voix du terrain », car je crains qu'en raison des politiques de développement non durable l'herbe du terrain soit en train de disparaître, sans parler des racines.
但请让我接下来多说一句,我并不是心要用“草根呼声”字眼,因为我担心,由于不可持续发展政策,草正消失,根也更谈不上了。
Cependant, je ressens un certain degré de gratitude pour l'occasion que nous donne aujourd'hui cette initiative palestinienne de discuter de la situation au Moyen-Orient ou comme les initiateurs de cette séance ont choisi de la nommer « la situation terrible sur le terrain ».
但是,我对巴勒斯坦这一倡议今天向我提供机会感到某种程度感激,以讨论中东局势或者用本次会议发起者心选择说法,“现场严重局势”。
Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.
“切尔诺贝利核电站”一词代表一种新现象,即核能失控、可怕警告实际出现,这是自然界多次向人发出警告,以期人自己不要轻率、不假思索和心不良地行事。
Comme je l'ai dit précédemment, jusqu'à ce que nous débattions effectivement des mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement, vous, Monsieur le Président, avez refusé de préciser de quelle session il était question, et cela a été laissé délibérément dans le vague afin que nous abordions une question à la fois.
正如我刚才说过,直到我实际讨论改进裁军议委员会工作方法有效性措施,主席先生,你作为主席拒绝讨论我说是哪届会议,并且心让它模棱两可,以便我能够一次处理一个问题。
Le Président (parle en anglais) : Tant que nous sommes sur le sujet, reprenons la suggestion faite par l'Indonésie à propos de la troisième ligne. J'y ai pensé moi-même, mais puisqu'une décision n'avait pas encore été prise, j'avais utilisé délibérément le mot « sessions » au pluriel, car il porte également sur la question du cycle d'examen des questions et des points du travail de la Commission.
主席(以英语发言):我考虑这个问题时,让我议印度尼西亚关于第3行建议,我本人想过这一点,但是由于尚未作出决定,事实上我心使用复数“会议”,因为这也涉及议委员会工作中问题和项目周期问题。
Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.
最后,像决议草案其条款一样,新内容不仅没有任何有价值理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国心不良、野心不小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为大会下一届会议推进自己政治议程扫清道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。