Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家当家作主应名符其实,就是国家当家作主。
Il faut une prise en main nationale au sens véritable.
国家当家作主应名符其实,就是国家当家作主。
Le nombre d'orphelins et de foyers à la charge d'un enfant va croissant.
孤儿和儿童当家的家庭数量正在增加。
Le « contrôle » du Pilier Union européenne devrait être clarifié.
欧盟支柱部门当家作主的情况应该明确。
C'est lui qui gouverne la barque.
〈转〉〈口语〉(企业里)是他当家。
Le phénomène dit de la codirection commence également à se développer.
所谓“共同当家”的现象也开始悄然兴起。
Le contrôle national est important pour la viabilité à long terme.
本国当家作主对可持续性有重要意。
Le partenariat est essentiel pour que l'Afrique assume le contrôle de manière viable.
关系是使非洲可以当家作主的关键。
Il est vital que les Afghans contrôlent les activités de développement.
阿富汗在发展活动方面当家作主是至关重要的。
L'appropriation régionale implique une vision commune et des responsabilités partagées.
区域当家作主意味着共同的愿景和共同的责任。
Je pense que le principe fondamental de prise en charge nationale a été sauvegardé.
我认为,本国当家作主的根本原则得到了捍卫。
La pauvreté est plus fréquente dans les familles composées d'une femme et de jeunes enfants.
子女年幼、单身女子当家的家庭,贫穷的比例更大。
La plupart de ces enfants doivent désormais vivre dans des foyers dirigés par des enfants.
这些儿童此后多数不得不生活在由儿童当家的家庭中。
La prise en main de ce processus par les Afghans est essentielle.
在这方面,阿富汗当家作主是一个关键问题。
L'appropriation nationale de l'ONU exige la préservation du caractère universel de l'Organisation.
各国在联合国当家作主要求保持本组织的普遍性。
L'Autriche attache une grande importance au principe de l'appropriation bosniaque.
奥地利高度重视波斯尼亚人民当家作主的原则。
Les familles monoparentales, dont le chef est le plus souvent une femme, sont particulièrement vulnérables.
大多数由妇女当家的单亲家庭处境尤其危险。
L'appui budgétaire constitue la modalité de l'aide qui se prête le mieux au contrôle national.
预算支助是最有利受援国当家作主的援助方式。
Le partenariat ne peut réussir que s'il est approprié par l'Afrique.
只有非洲当家作主,这种合作关系才能获得成功。
Comment passer d'une logique de substitution à une approche d'appropriation par les populations locales?
如何从一种越俎代庖的方法改变成一种当地人民当家作主的方法?
L'appropriation est un processus d'apprentissage difficile, comme l'expérience récente l'a montré.
正如最近的经历显示的那样,当家作主是一个困难的学习进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。