On le prend souvent pour son frère.
别人往往把他当成他弟。
On le prend souvent pour son frère.
别人往往把他当成他弟。
16 Envoyez l'un de vous pour chercher votre frère;et vous, restez prisonniers.
16 须要打发你们中间一个人去,把你们的弟带来。
Il arrange tres bien les affaires de ce pauvre defunt Grandet.
他把可怜的弟的事情办得很好。
Depuis, les autorités chinoises veillent à envoyer des couples et parfois les frères des ouvrières.
从此以后,中国当局保证只派遣夫妻,有时把女工的弟也派去。
20 et amenez-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point.
20 把你们的小弟带到我这里来,如此,你们的话便有证据,你们也不至于。
Il incite le Gouvernement soudanais et les diverses factions soudanaises à privilégier le dialogue et les intérêts nationaux suprêmes du Soudan frère.
最高理事会敦促苏丹府和苏丹各派借助对话,把弟苏丹的国家利益置于首位。
Nous poursuivrons nos immenses efforts pour faire parvenir à la bande de Gaza toute l'aide reçue de nos frères, malgré les difficultés présentes.
尽管目前存困难,但我们将继续作出广泛努力,把来自我们弟的一切援助送到加沙地带。
Traditionnellement, les Frères de la Charité ont principalement travaillé à la création d'établissements d'éducation pour les enfants, sans distinction économique, religieuse ou sociale.
传统上,慈善弟会把重点儿童建立教育服务,而不论其经济、宗教或社会背景。
Son frère l'a alors conduit dans une autre zone résidentielle où sa femme lui a rendu visite et l'a informé que la police le recherchait en raison d'accusations formulées contre lui et que l'Awami League était aussi venue à leur domicile prendre de l'argent.
当时他弟把他带到另一个住宅区,他妻子来探望他,因他被指控犯有的罪行,警察正找他,而且人民联盟也到他家来要钱。
5 Faisant référence à la jurisprudence du Comité, l'auteur fait valoir que les autorités, en refusant de lui dire où son frère était détenu, en s'abstenant pendant plusieurs années de l'informer de son décès, en ne lui révélant pas les causes de la mort et en ne lui rendant pas le corps aux fins de sépulture, ont commis à son propre égard des violations de l'article 7, lu conjointement avec le paragraphe 3 de l'article 2.
5 提交人引用委员会的判例, 并说,当局拒绝把他弟的下落告诉他,好多年没将他弟的亡告诉他,不透露他弟亡的原因,不将尸体归还他埋葬,等于违反第二条第3款,侵犯他本人根据第七条享有的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。