7.Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
相反,十天前,沉闷重压一幕在缅甸降临。
8.La prochaine fois, essaie de m’appeler plus sur mon portable parce qu’à la maison, c’est un peu lourd.
下次,尽量打我手机,因为家里有点沉闷。
9.Cependant, depuis plusieurs années, elle s'est installée dans une désolante léthargie.
不过,在多年之后,它已习惯于令人痛苦沉闷局面。
10.Dans cette partie du monde extraordinairement dynamique et vivante, elle n'a jamais joué un rôle figé ou accessoire.
在世界上这个充满活力地方,它从未显得呆板、沉闷。
11.Après des années de sinistrose, il semblerait qu'une lueur apparaisse au bout du tunnel, ce qui est réconfortant.
在多年沉闷财政报告之后获悉在隧道尽头似乎出现一丝亮光,实在令人振奋。
12.Toutefois, le retour de Leopard, est un bon moment pour les femmes de sortir de l'ennuyeux robe de cadre, de manière à libérer le potentiel de la nature charme.
然而豹纹回归,正是一个好时机,让女士们打破沉闷衣着框框,从而释放潜在野性魅力。
13.Il faut se souvenir que certains observateurs ont relevé que depuis le XVIIIe siècle le monde de la politique perdait de plus en plus de son âme et de son intérêt.