La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小由一个数字系统编排的。
La taille d'une huître est codifiée par un système de numéros.
牡蛎的大小由一个数字系统编排的。
Il y a donc un grand ballet diplomatique et beaucoup de mise en scène.
涉及那么多的编排与设计。
Ces corrections sont ventilées selon les causes de la surindemnisation.
这些更认多付的顺序编排。
Dans la base de données, les informations sont classées par pays.
数据库照国别情况编排的。
Les résultats de l'examen interne sont rapportés ci-dessous dans cet ordre.
以上对内部审查结果的讨论该框架的次序编排。
Des données provenant des divers lieux d'affectation ont été réunies, formatées et analysées.
已收集、编排和分析了来自各工作地点的数据。
On cherche à l'organiser de manière plus thématique qu'hiérarchisée.
目前在努力保网站结构主题而不等级编排。
Le programme commun est structuré thématiquement, et non en fonction des mandats des organismes participants.
这项共同方案的内容系专题而非参加机构的任务编排。
Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.
这些答复尽可能根据调查表中所载问题予以编排。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便户并提高其可读性。
Le présent rapport reprend grosso modo la même structure à quelques modifications près.
报告基了前一份报告的同样编排结构,只有小的改动。
Depuis la cinquante-neuvième session, l'ordre du jour de l'Assemblée est organisé en conséquence.
自第五十九届开始,大会的议程均此规定编排。
La traduction dans les langues locales des programmes d'information devrait débuter légèrement plus tard.
预期稍晚些时候会开始将编排的新闻节目翻译成当地各种语文。
Dans les deux cas, le budget-programme biennal s'articule autour de six programmes.
《生物多样性公约》和《气候公约》的两年期方案预算均编排为六个方案。
Les observations finales comprennent généralement une rubrique Aspects positifs, organisée suivant les articles de la Convention.
关于积极方面的一节,通常《公约》条款的顺序编排。
Figure ci-après un résumé des considérations exprimées par les panélistes et les participants, regroupées par thème.
报告概述专题演讲人和与会者所发表的意见,内容议题编排。
Il a été également affirmé qu'il pourrait être utile d'envisager de simplifier la présentation des dispositions types.
与会者还指出,考虑简化示范条款的编排方式可能有益的。
Les assistants d'édition doivent passer quatre tests d'aptitude : dactylographie, grammaire, transcription et formatage.
编辑助理必须通过四项考试:打字、语法、逐字记录和编排。
On trouvera dans les pages qui suivent un exemple de schéma partiel pour le manuel de référence.
以下各页举例显示拟议的联合国实地参考手册的一种可能编排格式。
Premièrement, une bonne partie des données et de l'information n'est pas organisée ou structurée de manière «conviviale».
第一,不少数据和信息往往没有以“户友善”的方式组织和编排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。