Comme le Conseil le sait, nos appels en faveur de mesures audacieuses et courageuses sont restés lettre morte.
众所周知,我们对采取果断和有胆略的行动的呼吁没有得到重视。
Comme le Conseil le sait, nos appels en faveur de mesures audacieuses et courageuses sont restés lettre morte.
众所周知,我们对采取果断和有胆略的行动的呼吁没有得到重视。
L'heure est donc venue de revoir l'ancien programme et de réfléchir d'une manière nouvelle et audacieuse.
因此,现在正是适当的时候,来重新考虑前的议程,并开有胆略的新方式审视各种问题。
Ces efforts ont également mis en exergue un point essentiel : le rejet de la violence, des négociations directes et une direction courageuse peuvent renverser des décennies de haine et d'hostilité.
这些努力也证明了一个强有力的观点:摒弃暴力、接谈判和有胆略的领导可克服几十年的仇恨和敌对状态。
Aucun Premier Ministre israélien n'avait encore eu le courage et la vision d'annoncer le retrait des colons, ainsi que le demande la communauté internationale depuis longtemps, et d'enclencher un plan pour la mise en oeuvre de ce retrait.
前的色列总像他这样具有宣布撤出定居者的胆略和远见——国际社会长期来呼吁这样做——并提出了执行计划。
En revanche, je tiens à articuler, à l'attention du Conseil, trois idées-force qui me semblent devoir s'imposer à la communauté internationale, en partant du postulat que l'échec en Somalie ne peut pas être, pour elle, une option, et que l'heure est à l'audace et à un engagement accru.
但是,我谨阐明三个主要想法,假定索马里的失败不是一个选项,并且现在比往更加需要胆略和更大的承诺,我认为国际社会应当把它们看作是必要的想法。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。