1.Comme le Conseil le sait, nos appels en faveur de mesures audacieuses et courageuses sont restés lettre morte.
众所周知,我们对采取果断和有胆略行吁没有得到重视。
2.L'heure est donc venue de revoir l'ancien programme et de réfléchir d'une manière nouvelle et audacieuse.
因此,现在正是适当时候,来重新考虑以前议程,开始以有胆略新方式审视各种问题。
3.Ces efforts ont également mis en exergue un point essentiel : le rejet de la violence, des négociations directes et une direction courageuse peuvent renverser des décennies de haine et d'hostilité.
这些努力也证明了一个强有力观点:摒弃暴力、接谈判和有胆略领导可以克服几十年仇恨和敌对状态。
4.Aucun Premier Ministre israélien n'avait encore eu le courage et la vision d'annoncer le retrait des colons, ainsi que le demande la communauté internationale depuis longtemps, et d'enclencher un plan pour la mise en oeuvre de ce retrait.
以前以色列总理从未像他这具有宣布撤出定居者胆略和远见——国际社会长期以来吁这——提出了执行计划。
5.En revanche, je tiens à articuler, à l'attention du Conseil, trois idées-force qui me semblent devoir s'imposer à la communauté internationale, en partant du postulat que l'échec en Somalie ne peut pas être, pour elle, une option, et que l'heure est à l'audace et à un engagement accru.