L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的体现了法国的博爱。
L'insertion des immigrés exprime la fraternité en France.
移民的体现了法国的博爱。
Il est reçu à l'Académie française.
他为法兰西学士院院士。
Cependant, 21 autres États attendent toujours d'y être admis.
然而,仍有大约21个其它国家等待。
En juillet, l'Université a été réintégrée dans l'Association des universités européennes.
普里什蒂大学7月间为欧洲大学协会的成员。
Ces personnes fournissent une preuve fiable de leur âge avant d'être admises audit service.
在服本国兵役之前,这些人需提供可靠的年龄证明。
3 L'État partie affirme que rien n'indique que la réserve elle-même soit irrecevable.
3 缔约国辩称,没有迹象表明保留意见本身无法。
Et aujourd'hui, un autre État du Pacifique est admis.
,来自太平洋的另一个小岛屿国家图瓦卢也。
En 35 ans, 72 États Membres ont été admis à l'ONU.
在过去35年中,有72个新会员国加入了联合国。
L'admission de la République fédérale de Yougoslavie à l'ONU marque une occasion historique.
南斯拉夫联盟共和国进联合国,是一个历史性时刻。
Ces personnes fournissent une preuve fiable de leur âge avant d'être admises au service militaire national.
在服本国兵役之前,这些人需提供可靠的年龄证明。
L'importance que revêt la communication constante d'appréciations sur le travail des intéressés n'est pas intégrée dans les mentalités.
不断反馈的重要性没有或内部化。
Il y a 40 ans aujourd'hui, les Maldives devenaient Membre de l'ONU, et nous en sommes très fiers.
前的日,马尔代夫成为联合国会员。
Plus tard, le Timor oriental s'est séparé de l'Indonésie et a été admis en tant que Membre.
后来,东帝汶脱离印度尼西亚,也为会员。
Un pays qui fait constamment preuve de responsabilité internationale mérite certainement d'être admis dans cette communauté des nations.
一个一向体现出国际责任的国家当然应当进入这个国际社会。
À cette occasion, mes félicitations vont également à Tuvalu qui vient d'être admis membre à l'Organisation des Nations Unies.
我还要借此机会祝贺图瓦卢为联合国会员。
Comme le Conseil le sait, il nous a été permis de participer au programme du Partenariat pour la paix.
安理会知道,我们已进和平伙伴关系方案。
Le Président (parle en anglais) : Je déclare donc Tuvalu admis à l'Organisation des Nations Unies.
主席(以英语发言):因此,我宣布图瓦卢为联合国会员。
Avec l'accord des parties, le rapport du Dr Najman a été versé au dossier sans qu'elle ait à témoigner.
在有关各方的同意下,季曼博士的报告在不需要她作证的条件下为证据。
La Bulgarie, la Croatie, la République dominicaine et la Slovaquie sont admis en qualité d'observateurs pour cette réunion.
会上,保加利亚、克罗地亚、多米尼加共和国和斯洛伐克也为观察员。
À ce jour, la Commission a été acceptée comme partie civile dans neuf affaires, dont l'affaire Zacapa susmentionnée.
迄为止,委员会已在8起案件中为补充起诉方,其中包括上述的萨卡帕案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。