2.Par deprécier les autres,il est censé etre doué .
通过别人,被认作具有天赋。
3.Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
通过新闻报纸来报复人。
4.D'un naturel bizarre,il agace les autres,deprécie les autres.
出于不可理喻本性,戏弄、别人。
5.Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或而人行为。
6.Les extrémistes calomnient régulièrement les autres religions et cultures, semant les préjugés et la haine.
极端分子通常其和文化,散播偏见和仇恨。
7.Je le contredis: non que je veuille l'humilier, mais la vérité a ses droit.
并不是因为我想,而是因为真理是不可侵犯。
8.En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.
此外,对象征可煽起不容忍。
9.Cette proposition n'enlève rien à la Convention d'Ottawa, que ce soit dans sa force ou dans sa portée.
这项提议决不或削弱《渥太华公约》。
10.En outre, il n'est pas permis de porter atteinte à la dignité humaine dans les relations de service.
在服务关系中也不得对个人尊严进行。
11.La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.
会议已经偏离了原来旨,成为以色列场所。
12.Ces actes ne font que discréditer la revendication par le peuple palestinien de ses droits nationaux légitimes.
这只能巴勒斯坦人民行使民族权利合法要求。
13.Il faut assurer à ces enfants la pleine jouissance de leurs droits fondamentaux et leur éviter la stigmatisation.
我们应确保们充分享有基本权利,保护们不受。
14.Aucune tentative de diffamation de la religion n'est acceptable; il importe en outre d'encourager le dialogue interconfessionnel.
任何企图都是不能接受,此外,鼓励不同信仰间对话非常重要。
15.Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
在结束发言时,我要向我国人发出非常简单和明确信息。
16.C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是我们人们一些可耻举动之一,目在于破坏津巴布韦同南非之间关系。
17.Si les actes de diffamation religieuse sont courants dans diverses régions du monde, chacun présente néanmoins des caractéristiques propres.
虽然行为在世界各个地区都司空见惯,但每种行为都显示了其不同特点。
18.3 L'auteur affirme en outre que ce qui précède constitue une diffamation à l'égard de sa personne et de sa réputation.
提交人还声称,以上是对她品德和声誉。
19.Malgré les protestations de communautés religieuses, les manuels d'États continueraient de présenter de fausses allégations visant à discréditer les minorités religieuses.
据称,尽管界提出抗议,但国家课本中仍然有旨在少数不实内容。
20.Le père Nguyen Van Ly serait, depuis lors, l'objet d'une violente campagne de dénigrement de la part de la presse officielle.