1.Il se venge de ses détracteurs par le biais de la presse.
他通过新闻报纸来报复诋毁他的人。
2.Il punit également la diffamation fondée sur la race ou la religion.
该法律并惩处基于种族或宗教而诋毁他人的行为。
3.La Conférence s'est écartée de son but initial et est devenu une enceinte pour la diabolisation d'Israël.
会议已经偏离了原来的宗,成为诋毁以色列的场所。
4.En outre, la diffamation à l'égard des symboles religieux peut mener à une incitation à l'intolérance religieuse.
此外,对宗教象征的诋毁可煽起宗教不容忍。
5.Aucune tentative de diffamation de la religion n'est acceptable; il importe en outre d'encourager le dialogue interconfessionnel.
任何诋毁宗教的是不能接受的,此外,鼓励不同信仰间对话非常重要。
6.Permettez-moi de conclure mon intervention en résumant mon message à nos détracteurs de façon très simple et très claire.
结束发言时,我要向诋毁我国的人发出非常简单和明确的信息。
7.C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.
这是诋毁我们的人们的一些可举动之一,目的于破坏津巴布韦同南非之间的关系。
8.3 L'auteur affirme en outre que ce qui précède constitue une diffamation à l'égard de sa personne et de sa réputation.
提交人还声称,以上是对她的品德和声誉的诋毁。
9.Malgré les protestations de communautés religieuses, les manuels d'États continueraient de présenter de fausses allégations visant à discréditer les minorités religieuses.
据称,尽管宗教界提出抗议,但国家课本中仍然有诋毁宗教少数的不实内容。
10.Même si nous continuons d'avoir besoin d'une aide humanitaire, la situation n'est pas aussi sombre que ne le disent nos détracteurs.
虽然我们仍然需要人道主义援助,但是局势并非我们的诋毁者所描绘的那样悲惨。
11.Il soutient que l'atteinte à sa dignité et sa réputation est arbitraire dans la mesure où ses circonstances l'empêchent de se défendre.
他指出,由于他的实际情况使之无法自我辩护,所以对他的尊严与声誉的诋毁是武断任意的。
12.La société civile cambodgienne, ignorée et discréditée par une partie de ceux qui détiennent le pouvoir politique, est également opposée à ces tentatives.
被一些执掌政权的人无视和诋毁的柬埔寨公民社会也反对这些。
13.Puis, après avoir analysé ces formes particulières de diffamation religieuse, il se penche sur le caractère universel de la lutte contre la discrimination.
分析这些不同形式的诋毁宗教行为后,他将回到反歧视的普遍性问题上。
14.En décernant un prix à des organisations non gouvernementales qui dénigrent le Zimbabwe, le Canada montre bien qu'il ne cherche qu'à le déstabiliser.
加拿大向诋毁津巴布韦的非政府组织颁奖,这点表明加拿大不外津巴布韦制造不稳定而已。
15.La référence au Zimbabwe comme État à parti unique est donc fausse et constitue une propagande malveillante tirée directement du manuel de nos détracteurs.
因此,将津巴布韦称之为一党国家是诋毁我们的人的教科书中散布的不实和恶意的宣传。
16.C'est une attaque gratuite qui défend bassement les intérêts de ceux qui réclament haut et fort un deuxième rapport afin de pouvoir calomnier le Zimbabwe.
17.Enfin, l'adoption par un nombre croissant de pays de lois concernant la dépénalisation des délits de diffamation écrite ou orale reflète une tendance positive.
18.La délégation des États-Unis d'Amérique est d'accord avec bon nombre des principes énoncés dans le projet de résolution et déplore que la religion soit dénigrée.
美国代表团赞成决议草案中的大多数一般性原则,并对诋毁宗教的行为表示遗憾。
19.Sur ces deux fronts, je puis assurer l'Assemblée que l'Afrique n'est pas un continent sans espoir, comme certains de nos détracteurs voudraient le faire croire.
20.Les déserteurs sont, dans des circonstances normales, des personnes qui sont passées d'un côté à l'autre, et qui ne peuvent qu'accabler le côté qu'ils viennent d'abandonner.