L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲怀抱是最可靠避难所。
L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.
母亲怀抱是最可靠避难所。
Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.
一名男子谁找到了避难所友谊。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦避难署是联邦接待申请避难者机构。
L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.
未来几个月中黄金将继续保有其资金避难所。
Beaucoup de ses proches dont sa fille Nesrine s’y étaient déjà réfugiés depuis quelques jours.
许多亲属其中有其女儿奈斯林娜已经前几天避难那里。
Une nouvelle loi sur le droit d'asile est en cours de préparation.
现正起草新避难法。
Plusieurs autres milliers ont dû trouver refuge de l'autre côté de la frontière soudanaise.
另有数以万计人被迫涌入苏丹避难。
Plus d'un million de personnes ont dû se loger dans des conditions précaires.
逾1万人缺避难场所。
La plupart ont cherché refuge au Kosovo.
大多数人是科索沃避难。
Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.
这样,我们将结束这一避难所故事。
Il n'est donc pas surprenant que la qualité de l'asile se soit dégradée.
因此,避难条件恶化是毫不奇怪。
Il ne saurait y avoir de sanctuaire pour les terroristes.
不能让恐怖分子有任何避难所。
Fedasil s'efforce continuellement d'améliorer ses pratiques et son impact.
联邦避难署将继续努力改善做法和影响。
En outre, 500 000 personnes ont fui pour se réfugier au Tchad voisin.
此外,有50万人逃到邻国乍得去避难。
En outre, les victimes peuvent solliciter l'asile.
此外,被贩运受害者可以申请避难。
Relation entre le refuge, l'extradition et l'asile.
- 避难、引渡和庇护之间关系。
La majorité de ces civils innocents qui s'étaient ainsi réfugiés ont été tués.
大部分寻求避难无辜平民被杀害。
Près de 35 000 personnes se sont réfugiées dans des bâtiments des Nations Unies.
约35 000人到联合国机构寻求避难。
Leur sécurité est-elle assurée et reçoivent-t-elles un permis de séjour provisoire?
他们是否获得安全避难所或临时居留证?
Au-delà de toutes ces craintes, c'est l'institution de l'asile qui est réellement en danger.
除了上述担心之外,避难机构确实处于危险之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。