C'est une ville moins grande que Chicago mais tout aussi urbaine.
城市没那么大,但和芝加哥一样都市化。
C'est une ville moins grande que Chicago mais tout aussi urbaine.
城市没那么大,但和芝加哥一样都市化。
Paris est plus grand que Chicago ou Londres,et tout aussi urbaine.
巴黎比芝加哥和伦敦大,和它们一样都市化。
Le processus de mondialisation en cours va de pair avec un taux croissant d'urbanisation.
伴随着全球化进程是不断加快都市化步伐。
L'urbanisation rapide a perturbé les cultures traditionnelles et placé les enfants dans des environnements nouveaux.
迅速都市化破坏了传统文化,将儿童置于新环境。
L'urbanisation est une tendance irréversible du monde moderne.
都市化是现代世界中一个不可逆转趋势。
L'urbanisation s'est développée d'une manière largement spontanée et non planifiée et les services sont insuffisants.
都市化大体上是自然而无规划,服务方面有缺陷。
Plusieurs gouvernements ont intégré les questions du logement et de l'urbanisation dans leur stratégie nationale de développement.
一些国家政府把住房和都市化问题入其国家发展略。
Ce programme comporte deux domaines : la construction d'unités d'habitation et la création de parcelles urbanisées.
该方案包括两个领域:住房单元建设和都市化地带建立。
Après l'Amérique du Nord, les régions de l'Amérique latine et des Caraïbes sont les plus urbanisées au monde.
除北美外,拉丁美洲和加勒比是世界上第二个都市化程度最高区域。
Ce programme comporte un sous-programme de développement institutionnel (DI) et un sous-programme d'urbanisation des habitations de qualité inférieure.
该方案包括一个机构发展亚方案(DI)和一个标准以下居住区都市化亚方案。
Pays fortement urbanisé, la Belgique a pris depuis longtemps la mesure des défis que représente l'avenir des grandes villes.
作为一个高度都市化国家,比利时长期以来一直评估大城市未来带来。
De toute évidence, c'est aux gouvernements nationaux qu'incombe au premier chef la responsabilité de s'attaquer aux défis que pose l'urbanisation.
解决都市化主要责任显然在于各国政府。
Une urbanisation croissante a amené les habitants à vivre dans des conditions inhumaines, en particulier dans les bidonvilles de Port-au-Prince.
日益增加都市化迫使民众生活在非人条件下,特别是在太子港贫民窟。
Lihumanité est toujours le noyau de la progression du développement urbain et le sujet le plus créintoif dans le processus diurbanis.
人始终是推动都市发展核心,是都市化进程中最具创造性主体。
De même, elle a accéléré l'urbanisation et la congestion des villes, créant de graves disparités au sein de la population urbaine.
同样,增长加快了都市化和城市拥挤、在城市人口内部造成了严重差别。
Enfin, les taux d'urbanisation élevés, avec leurs incidences sociales et économiques, préoccupent de plus en plus un grand nombre de pays.
最后,高速都市化及其造成社会与经济影响,也引起许多国家日益关切。
Toutefois, la pauvreté, le chômage, l'urbanisation, la migration et les déplacements forcés de population ont mis la famille à rude épreuve.
然而,贫穷、失业、都市化、移徙和人口被迫移动使家庭承受更大压力。
Je donne la parole à S. E. M. Im Chhun Lim, Ministre de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et de la construction du Cambodge.
我现在请柬埔寨领土组织、都市化和建设部部长尹春林先生发言。
De ce fait, la viabilité des zones urbaines et le processus d'urbanisation revêtent une importance cruciale pour l'ensemble de la communauté mondiale.
因此,都市地区可持续性以及都市化过程对整个全球社会极其重要。
Dans les pays en développement, le déboisement massif, les pratiques agricoles nocives et l'urbanisation incontrôlée constituent d'importantes causes de dégradation de l'environnement.
在发展中国家,造成环境损害主要原因包括大规模砍伐森林、有害种植行为以及不受控制都市化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。