Nous nous félicitons du nombre impressionnant d'arrestations mais nous sommes troublés par le nombre de démissions dans le Bureau du Procureur.
逮捕率给人深刻印象,我们对此表示赞赏,但检察官办公室数目令我们感到不安。
Nous nous félicitons du nombre impressionnant d'arrestations mais nous sommes troublés par le nombre de démissions dans le Bureau du Procureur.
逮捕率给人深刻印象,我们对此表示赞赏,但检察官办公室数目令我们感到不安。
La stabilité politique en Nouvelle-Calédonie est également menacée par la « clause de collégialité » de l'Accord de Nouméa en vertu de laquelle si l'un des 10 membres du gouvernement démissionne et s'il n'est pas remplacé par un autre membre de son parti, l'ensemble du gouvernement doit être réélu par le Congrès territorial.
这个条款规如果10个内阁有一人,而人党无人可取代,则必须由议会投票重新选出整个政府。
La stabilité politique en Nouvelle-Calédonie peut être menacée par la « clause de collégialité » de l'Accord de Nouméa en vertu de laquelle si l'un des 11 membres du Gouvernement démissionne et s'il n'est pas remplacé par un autre membre de son parti, l'ensemble du Gouvernement doit être réélu par le Congrès territorial.
新喀里多尼亚政治稳会因《努美阿协》中“共事合议条款”存在而遭到破坏。 这个条款规如果11个政府内阁有一人,而人党无人可取代,则必须由议会投票重新选出整个政府。
Depuis que le système des concours nationaux de recrutement a été mis en place, il y a 26 ans, 22,6 % du total des fonctionnaires recrutés à la classe P-2 ont entre-temps démissionné, dans leur grande majorité au cours des cinq premières années suivant leur affectation, notamment dans les deuxième et troisième années.
在自从26年前开始征聘考试以来通过该考试在P2级应聘所有工作人中间,22.6%人已经,其中绝大部分人是在其服务期前五年中,许多人特别是在服务期第二和第三年里离。
Si un membre du Groupe d'experts du transfert de technologie démissionne ou se trouve dans l'incapacité d'achever son mandat ou d'assumer les fonctions de sa charge, le secrétariat peut, compte tenu de la date de la session suivante de la Conférence des Parties, demander au Groupe qui l'avait désigné de désigner un autre membre pour le remplacer jusqu'à l'expiration de son mandat.
如技术转让专家组,或因其他原因无法完指任期或无法履行工作责,秘书处可视下一届缔约方会议时间远近,要求提名该集团另外提名1人,在该任期剩余时间里替代该。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。