Les déchets inutilisables sont vitrifiés et stockés dans le sous sol, les autres entreopsés en attendant leur usage éventuel.
观点来自国,主要是料保持最初的状态,任由它们在冷却池中冷却,并在地球表面储存。
Les déchets inutilisables sont vitrifiés et stockés dans le sous sol, les autres entreopsés en attendant leur usage éventuel.
观点来自国,主要是料保持最初的状态,任由它们在冷却池中冷却,并在地球表面储存。
Les émissions en direct montrent des enfants tués dans leur lit, des familles décimées et des organes humains retrouvés sous le sol.
实况转播包括儿童在他们的床上被杀害、家庭被毁灭和从地下掘出破碎肢体的画面。
Il existe sur les marges continentales du monde entier de grands gisements sous haute pression, à une profondeur allant de 200 à 500 mètres sous le sol marin.
世界各地大陆边的洋底之下600至1 500英尺的高压环境中有大量这种矿床。
La nappe aquifère d'Ogallala, qui s'étend sous des sols appartenant à huit États américains - Dakota du Sud, Nebraska, Wyoming, Colorado, Kansas, Oklahoma, Nouveau Mexique et Texas - est surexploitée dans l'ensemble de la zone.
Ogallala蓄水层位于国南达科他、内布拉斯加、怀俄明、科罗拉多、堪萨斯、俄克拉荷马、新墨西哥和得克萨斯八州部分地区的地下,整地区的蓄水层都抽水过度。
Avec près de 4 à 6 millions de mines et un grand nombre de munitions non explosées enfouies sous le sol du Cambodge, il est établi qu'une personne sur 380 au Cambodge a été tuée ou mutilée par des mines terrestres.
目前在柬埔寨土地上埋设有大约400万至600万颗地雷以及大量未爆炸弹药,记录表明,柬埔寨每380人中就有人因地雷爆炸丧生或伤残。
Une autre solution serait de définir une MAMAP comme «un engin placé sous ou sur le sol ou une autre surface, ou à proximité, et conçu pour exploser du fait de la présence, de la proximité ou du contact d'un objet matériel».
另种备选办法是将非杀伤人员地雷定义为“指布设在地下、地面或接近地面或其他表面并按照其设计,在物体出现、靠近或接触时均会引起爆炸的弹药”。
Depuis que le Cambodge a mis en oeuvre, l'an dernier, sa législation sur l'interdiction de l'utilisation, du stockage, de la production et du transfert des mines terrestres antipersonnel, des mesures progressives ont déjà été prises pour neutraliser les mines antipersonnel enfouies sous son sol.
自去年柬埔寨实施其关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷的法律以来,已经采取了些循序渐进的措施,以便使布设在这块土地上的杀伤人员地雷失效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。