Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.
《劳资关系法》明确承认了组织权。
Le droit d'organisation a été expressément reconnu dans l'IRA.
《劳资关系法》明确承认了组织权。
Ce programme a pour objectif de réduire la mortalité et la morbidité dues aux IRA.
这一计划的目标是降低急性呼吸道感染的死亡率和发病率。
Le projet est réalisé par l'IRA en collaboration avec l'Observatoire du Sahara et du Sahel (OSS).
此项目正由干研究所与撒哈拉和萨赫勒观察台(OSS)合作进行。
Parmi les principales pathologies, on retrouve par ordre, l'asthme à 0,6 %, les autres infections respiratoires aigues (IRA) 0,4 %, les Cardiopathies à 0,2 %.
主要病症降序排列为:哮喘(0.6%),急性呼吸道感染(0.4%),以及心脏病(0.2%)。
L'opération a été coordonnée par l'Institut de recherche agricole de Tunisie (INRAT), l'IRA (Tunisie) et le Centre d'écologie et de physiologie énergétique (France).
一些机构对该项目进行了协调,这些机构有突尼斯农业研究所、干研究所以及高能态和理研究中心(法国)。
Les IRA sont une autre cause majeure de mortalité des enfants de moins de 5 ans, et tuent aussi 2 millions d'enfants par an.
急性呼吸道感染是造成五岁以下幼儿死亡的另一个主要原因,每年夺去200万儿童的命。
L'Irish Republican Army (IRA) et l'Irish National Liberation Army (INLA) sont des organisations interdites aux termes de ces lois et aux fins de leur application.
一项这些法令的规定,并为这些法令的目的,已宣布爱尔兰共和军和爱尔兰民军为非法组织。
271. e) Cinq maladies sont à l'origine de la mortalité infantile et infanto-juvénile : le paludisme, les Infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole et la malnutrition.
e)有5种疾病是婴儿死亡率和婴幼儿死亡率高的起因:疟疾、急性呼吸道感染(IRA)、痢疾、麻疹和营养不良。
La PCIME met l'accent sur la prévention et le traitement des principales maladies des enfants, notamment les infections respiratoires aiguës (IRA), la diarrhée, la rougeole, le paludisme et la malnutrition.
儿童疾病综合管理的重点是对儿童所患的各种主要疾病,包括急性呼吸道感染、腹泻、麻疹、疟疾和营养不良进行预防和治疗。
Lorsque les engagements pris par l'Armée républicaine irlandaise (IRA) auront été entièrement remplis et leur exécution vérifiée, alors la voie sera libre pour que toutes les parties reprennent des discussions politiques sur la réactivation des institutions d'Irlande du Nord.
当爱尔兰共和军的承诺得到完全兑现和确证之时,各方就可以为重新启动北爱尔兰机构再次进行政治讨论。
Les partenaires du CNT dans ce projet sont l'IRA (Tunisie), l'URBT (Algérie), l'Agence nationale de télédétection et de recherches spatiales (Égypte), le Centre commun de recherches de l'Union européenne (UE), l'ORSTOM (France), l'Institut d'agrométéorologie et d'analyse environnementale pour l'agriculture (Italie).
与国家遥感中心合作进行此项目的机构有:干研究所、URBT(阿尔及利亚)、国家遥感和空间研究机构(埃及)、联合研究中心(欧洲联盟)、法国科学研究促进发展和合作研究所(法国)及农业气象预报和农业环境分析研究所(意大利)。
Sur les 24 programmes nationaux de prévention, 8 ciblent spécifiquement la petite enfance: Programme élargi de vaccination (PEV)- Infections respiratoires aigues (IRA) -maladies diarrhéiques -Rhumatismes articulaire aigu (RAA) - santé périnatale et néonatale-nutrition - accidents domestiques - Trachome - méningite cérébrospinale.
在24个全国预防方案中,有8个是专门针对幼儿的:《扩大免疫方案》;《急性呼吸道感染方案》;腹泻病;《急性关节风湿病方案》;围产期保健和新儿营养;家庭事故;沙眼;以及脑脊髓膜炎等。
La loi sur les relations professionnelles (IRA) concerne l'enregistrement et l'administration des syndicats, le règlement des conflits du travail, la promotion de relations professionnelles harmonieuses, la création d'un tribunal d'arbitrage permanent, d'une commission des relations professionnelles et d'un conseil national des rémunérations.
《劳资关系法》规定了工会的登记和管理,决劳资争端,促进和谐的劳资关系,以及建立常设仲裁厅、劳资关系委员会和国家薪资委员会。
Il repose sur un ensemble d'activités qui consistent à former le personnel de santé à la gestion décentralisée du programme et la prise en charge clinique des cas des IRA, la conception, l'impression et la diffusion de matériel éducatif, l'acquisition et la distribution d'équipements audiovisuels, didactiques ainsi que de médicaments.
这一计划依靠的是一整套活动,这些活动在于培训卫人员掌握这一计划的分散管理、急性呼吸道感染病人的临床护理、教育材料的设计、印刷和分发、影像和教学设备及药品的购置与分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。