有奖纠错
| 划词

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

评价该例句:好评差评指正

Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.

现金交易不舍帐欢迎有需的顾客前来本厂观看。

评价该例句:好评差评指正

Il a renoncé à cet argument depuis longtemps.

现在,种借口早已放弃了。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a renoncé à conduire des essais nucléaires.

国已经决定不再进行核试验。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿的权利取决于该国如何一问题。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays y prendra part sans renoncer à ses convictions.

国将参加议,但不放弃自己的信念。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment à Israël de renoncer à ces mesures.

求以色列放弃些措施。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, renoncez à la diplomatie !

—“那既然样,放弃外交罢!”

评价该例句:好评差评指正

Il va renoncer à sa nationalité ?

放弃国籍?

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation aurait donc pu renoncer à son tour de parole.

因此,国代表团本可不再发言。

评价该例句:好评差评指正

Il exige de renoncer à des projets de développement national légitimes.

求放弃各国的合发展项目。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renoncer à cet ambitieux projet.

项计划过于庞大, 应该放弃。

评价该例句:好评差评指正

On l'aurait obligé à renoncer à militer dans l'opposition.

据称他被迫放弃成为反对派积极活动分子。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, ces dernières ont renoncé à fouiller les bagages.

最后,以色列当局不再坚持对行李进行搜查。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États devraient renoncer à déployer des armes dans l'espace.

所有国家都应声明摈弃在外空部署武器。

评价该例句:好评差评指正

Renoncer à cette initiative constituerait un pas dans la bonne direction politique.

撤回项决定将是朝正确政治方向跨出的第一步。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains États ayant renoncé à leurs programmes nucléaires sont particulièrement déçus.

而已放弃核方案的一些国家尤其感到不满。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je ne saurais renoncer à des habitudes de toute une vie.

但终身的习惯是不会变的。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, point n'est besoin de renoncer à nos intérêts nationaux.

为此目的,不需放弃的国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Un État peut décider de renoncer à cette exigence pour de multiples raisons.

一国可以基于许多由选择采取种行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gliale, glibenclamide, glimmérite, glimmerton, glinkite, glioblastome, Gliocladium, gliofibrille, gliofibromatose, gliomatose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il devrait renoncer à épouser cette femme, renoncer au bonheur, renoncer à tout.

他得放弃娶个妻子,放弃幸福,放弃一切。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je renonce à l’exercice de ma raison, sois mon maître.

要理智了,做我的主人吧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce que fut l’entrevue, nous renonçons à le dire.

面的情形,我们必叙述了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et encore, on s’en tire bien, il a renoncé à la demi-pension.

还有,我们算运气好,他没有选择包含餐饮。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?

我们否应该因此而放弃改变我们的国家和我们习以为常的生活呢?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais pour Ludwig, pas question de renoncer à ses galettes pour autant.

对于路德希来说,现在毫无疑问要放弃他的煎饼了。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?

打消个念头吧,你活着并且很富有?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.

他没有继续说下去,停下来思索着,使得他额头上的皱纹更明显了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ainsi, vous renoncez à fuir ? lui dit-il.

“逃走可能的了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le clergé et la noblesse (Premier et Second Etats) refusent de renoncer à leurs privillèges.

教职人员和贵族(第一等级和第二等级)拒绝放弃他们的特权。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors il faut donc renoncer à se procurer les habits que je désire ?

“那么我只能放弃个念头了?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il posa sa main sur le couvercle, hésita et renonça à l’ouvrir.

他把手放在了盒盖上,犹豫了一儿,最终还没有打开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Personne ne reparut sur le toit ; et l’on renonça à espionner la barricade.

从此没有人再出现在屋顶上,他们放弃了对街垒的侦察。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Renoncer à cette expédition, au moment où tout annonce qu’elle peut réussir ! Jamais !

“我刚刚看到成功的可能!决回去!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais mon grand-père, on a donc renoncé à le tuer, lui ?

“但为什么她最后再去害祖父呢?”

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

L'heure de la retraite sonne en 2007 , le président renonce à briguer un troisième mandat.

在2007年退休之时,他放弃寻求第三任期。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cela m'étonna beaucoup parce que j'avais renoncé à trouver d'autres provisions que celles avariées par l'eau.

意外的收获,因为我以为除那些浸水的粮食外,再有什么食品了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle fut la stupéfaction de Marthe, quelle fut la joie de Graüben, je renonce à le décrire.

想描写马尔塔的惊讶和格劳班的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vers 5 heures, dans le bureau de M. Dupont, il faisait si noir qu'il renonça à travailler.

快5点时,M. Dupont的办公室里,经全黑了,所以他放弃了工作。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vous me croirez si vous voulez mais ni l'une ni l’autre ne voulait renoncer à les acheter.

两个人谁都愿意放弃那双鞋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glissant, glissante, glisse, glissé, glissement, glisser, glissette, glisseur, glisseuse, glissière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接