有奖纠错
| 划词

Ils sont plus heureux là-haut qu'ici-bas.

他们在天上比在这里更幸福。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a ni amis ni parents ici-bas .

他在世上没有朋友也没有亲

评价该例句:好评差评指正

Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .

她觉得来到世上的所有东西都定的。

评价该例句:好评差评指正

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于世间。

评价该例句:好评差评指正

L'homme n'est pas ici-bas seulement pour être heureux, il n'y est même pas pour être simplement honnête.

来到这个世界上,为了获得幸福,也只为了做个诚实的.

评价该例句:好评差评指正

Il y a fort longtemps que la Voie n'est plus suivie, ici-bas.Mais le Ciel va donner au peuple en ce grand homme un héraut de la vérité.

天下无道也久矣,天将以夫子为木铎。”

评价该例句:好评差评指正

Les Canadiens ont déjà combattu et sont déjà morts pour la liberté, et nous combattrons encore si nécessaire pour notre liberté de chérir la vie ici bas, maintenant, sur cette terre qui demeure magnifique.

加拿大过去曾为自由进行战斗和牺牲,在时,为了捍卫我们珍惜在目前这个依然美妙无比的地球上的生活的自由,我们将再次进行战斗。

评价该例句:好评差评指正

Il sera sans doute nécessaire d'établir des niveaux d'émission de référence approximatifs, vu que les taux de déboisement ont jusqu'ici été très bas dans ces pays et qu'on ne peut donc se fonder sur les taux de déboisement antérieurs.

鉴于这些国家的毁林率很低,或许有立近似参考排放水平,因此,能使用历史毁林率。

评价该例句:好评差评指正

Possibilité. Comme il apparaît, il n'y a rien de nouveau ici-bas quand il s'agit de reconnaître le droit de deux personnes du même sexe (deux femmes en l'occurrence) entretenant une relation familiale stable, d'adopter ensemble des enfants.

难看到,太阳底下本无新鲜事,问题涉及承认两名同性(本案为两名妇女)的权利,这两名妇女保持着典型的家庭稳定关系,打算共同领养孩子。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel « l'élan vers l'autre, pour le bien connaître et se mieux connaître à travers lui » permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.

世界充满了真、善、美,崇高希望和理想憧憬,让我们共同现实地梦想一个和平世界,这里们通过他知彼也更知已的驱使为我们编织全类团结一致的持久结构提供了可能,而它拯救真正文文化的条件;该文化们等待已久的新全球公民出现的基础。 富有成效的文化对话能够达到此目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


haptène, haptine, haptique, haptoglobine, haptoglobinémie, haptomètre, haptonastie, haptotropisme, haquebute, haquenée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

女儿 La petite sirène

Ne pense pas à de pareilles sottises, répliqua la vieille ; nous sommes bien plus heureux ici en bas que les hommes là-haut.

“你决不能起头,”老太太说。“比起上面人类来,我们在幸福和美好得多!”

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

On vous offre le marquage à chaud, vous pouvez choisir de mettre vos initiales ici en bas, ou ici.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Que votre majesté se souviennent à tout moment, l'éthanol et qu'il est ici bas à vis dieu. Je sais c'est le principal devoir d'entre eux.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin, harbolite, harbortite, harcelant, harcèlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接