有奖纠错
| 划词

Le patron a sous sa direction 10 personnes.

领导着10个员工。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup progressé sous sa direction.

在他的指导,我们的工作有了果,取得了极有价值的进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons heureux de travailler sous votre direction.

我们期待本月份在你的指导开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réjouissons de travailler sous votre direction.

我们期待着在你的领导工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons beaucoup progressé sous la direction du Président.

我们在主席的领导取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est un plaisir de travailler sous votre direction.

在你的指导工作,心情愉悦。

评价该例句:好评差评指正

Le projet est exécuté sous direction allemande avec des partenaires internationaux.

该项目正在德国的领导由国际合作伙伴共同进行。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe est placé sous la direction de Statistics Norway.

挪威统计局将负责领导主席之友。

评价该例句:好评差评指正

Ces neuf juristes auraient travaillé sous la direction directe des juges.

这9名法律干事本来要在法官直接监督工作的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que nos travaux aboutiront sous votre direction avisée.

我们相信,在他的得力领导,我们的讨论将取得功。

评价该例句:好评差评指正

Ces experts devraient travailler sous la direction de l'équipe d'examen.

此类专家应在专家审评组的指导工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative est placée sous la direction du Secrétariat de l'ONU.

这一具体的倡议由秘书处领导。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes certains que sous votre direction la Commission mènera à bien ses travaux.

毫无疑问,本委员会将在你的指导之有效完自己的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt les délibérations fructueuses qui se dérouleront sous votre direction.

我们期待着在你的指导展开有效的审议。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera placée sous la direction du Comité de coordination de la gestion.

审查团将在管理协调委员会的领导和指引工作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.

在这一点上,我们支持瑞士所领导的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'un organe subsidiaire du Conseil, placé sous sa direction.

该[机构]将是理事会的附属机关,完全按理事会指示开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sûrs que sous sa direction, cette session sera couronnée de succès.

我们深信,他的领导能力将保证我们取得功。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que sous sa direction, nos travaux seront couronnés de succès.

我们非常了解他的技巧、经验和能力,相信他将引导我们的工作取得结果。

评价该例句:好评差评指正

La Mission est restée sous la direction de mon Représentant spécial, Juan Gabriel Valdés.

特派团继续由我的特别代表胡安·加布里埃尔·巴尔德斯领导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heteroderma, hétérodiffusion, Heterodinium, hétérodont, hétérodonte, Heterodontus, hétérodoxe, hétérodoxie, hétéroduplex, hétérodynage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

岛 L’Île Mystérieuse

Le chariot avançait lentement, sous la direction de Pencroff.

潘克洛夫作向导,领着大车慢慢地前进。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

Ces divers travaux se faisaient rapidement, sous la direction de l’ingénieur, qui maniait lui-même le marteau et la truelle.

工程师亲自拿着锤子和刮刀带头干,各项工作进行得非常迅速。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme ils vivent en troupeau sous la direction d'une femelle expérimentée, les autres membres apprennent et retiennent de ses connaissances.

由于它们生活在一个有经验母象指导下象群中,其他成员也会学习和保留母象知识。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le succès que remporterait le dessin animé récompenserait les deux années de travail de Julia et des cinquante collaborateurs, qui avaient œuvré sous sa direction.

最终,动画电影大获成功,让朱莉亚和她底下五十个工作人员两年辛苦没有白费。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comme tu vois, on est au cœur des chantiers navals avec un destroyer, mais très prochainement, des sous-marins construits par les Australiens sous la direction des Français.

正如你所见,我们在一些造船厂中心,这里有一艘驱逐舰,但不久之后,这里还会有由澳大利亚人在法国人指导下建造潜艇。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Trois fois par semaine, ils étudiaient les plantes dans les serres situées à l'arrière du château, sous la direction d'une petite sorcière joliment potelée qui s'appelait le professeur Chourave.

一周三次,他们都要由一个叫斯普劳矮胖女巫带着到城堡后边温室去研读药草学,学习如何培育这些奇异植物和菌类并了解它们用途。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour aller plus loin, cet ouvrage sous la direction de Pierre Chabal

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Il connaît le succès à l'Olympia en 1954, commence à tourner au cinéma sous la direction de François Truffaut.

评价该例句:好评差评指正
Le Monde diplomatique

TF1 et LCI sous une direction unique de

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Et sous votre direction, vous publiez chez Aldo Michel un gros ouvrage de référence que j'ai adoré.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

M. Hagel a par ailleurs promis que ces discussions se poursuivraient sous la direction du sous-secrétaire américain à la Défense, Jim Miller.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

La CCPPC est un important organe pour la coopération multipartite et la consultation politique sous la direction du Parti communiste chinois.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Selon M. Zhukov, sous la direction de l'agenda 2020, la ville hôte disposera de davantage de souplesse dans l'organisation du rendez-vous sportif.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年6月合集

Créée en 1922, la LJCC est une organisation sous la direction du PCC qui compte environ 89 millions de membres à travers le pays.

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

L'oeuvre sera créée à l'Odéon sous la direction d'Edouard Colonne. C'est un succès absolu. La salle est comble et remplie de personnalités du Tout-Paris mondain et artistique

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Dans une conversation téléphonique avec la chancelière allemande Angela Merkel, Vladimir Poutine s’est engagé à soutenir une enquête objective et rigoureuse sous la direction de l'Organisation de l'Aviation Civile Internationale.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Elle constitue un mécanisme clé de la coopération multipartite et de la consultation politique sous la direction du Parti communiste chinois (PCC) et représente un symbole important de la démocratie socialiste.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Les colombes symbolisent également le fait que le peuple chinois avance vers un avenir caractérisé par le grand renouveau, sous la direction du Parti communiste chinois (PCC), a ajouté le bureau.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Le fait que Sotchi accueille la grande manifestation sportive internationale montre que: la Russie est sur la voie de la prospérité sous la direction de Vladimir Poutine, a ajouté le président chinois.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Elles n' ont aucuns projets communs pour reprendre et exercer le pouvoir; de plus, personne ne peut garantir que la situation économique et humaine sera meilleure sous la direction des rebelles » , a dit Alexandre Vautravers.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétérogène, hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie, hétérogénisation, hétérogénisme, hétérogéniste, hétérogonie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接