有奖纠错
| 划词

Cependant, j'ai si mal vecu en route, que je me laisserai faire.

过,一路上吃饭睡觉都太差了,只好随遇而安。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas les laisser faire.

能允许它们这样

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,们去办,一切都成问题。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire un meilleur travail pour vous!

们为更好!

评价该例句:好评差评指正

Il faut vous battre, ne vous laissez pas faire.

你们要斗争, 要任人摆布。

评价该例句:好评差评指正

Il faut lui laisser faire son travail sans chercher à l'influencer.

应该他去自己工作而要企图去影响他。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils n'y réussiront pas car nous n'allons pas les laisser faire.

但是,这些人成功,因为他们得逞。

评价该例句:好评差评指正

Regarder et laisser faire n'est plus envisageable pour nous.

任何人都能再“袖手旁观”了。

评价该例句:好评差评指正

Comment ceux des Israéliens qui veulent la paix ont-ils laissé faire ce sale travail?

以色列和平阵营怎么能够允许这种肮脏事情?

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait les laisser faire.

能允许这种情况发生。

评价该例句:好评差评指正

Je ne la laisserai pas faire.

她这么

评价该例句:好评差评指正

Les chinois ont opté pour la technique du ciment projeté mais ils ont souvent laissé faire la nature.

中国人采用了在水泥方面新技术。

评价该例句:好评差评指正

Bon, mieux, laissez-nous faire de mieux.

好,更好,得最好。

评价该例句:好评差评指正

Des partenariats public-privé bien pensés, reposant sur une réglementation efficace, sont préférables à un laissez-faire débridé.

辅以有效监管灵巧公—私部门伙伴关系优于完全自由放任政策。

评价该例句:好评差评指正

Le laisser-faire n'a jamais été une option pour nous.

自由放任从来选择。

评价该例句:好评差评指正

Le système capitaliste est fondé sur le principe du « laisser faire » et sur le droit au travail.

资本主义制度基于自由放任原则和允许人民工作。

评价该例句:好评差评指正

Laisser faire les alliés présumés et cibler les adversaires présumés ne peut que nuire à la résolution 1540 (2004).

如果对所谓盟国视而见而紧盯所谓敌国,那么,这只能破坏第1540 (2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, permettre à Israël de poursuivre sa politique revient à laisser faire le génocide palestinien.

实际上,允许以色列继续其政策意味着对巴勒斯坦人种族灭绝。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que l'ONU ne peut faire que ce que ses États Membres sont prêts à la laisser faire.

应忘记,联合国只能员国愿意事情。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il nous ait promis à plusieurs reprises d'agir, il a laissé passer plusieurs occasions de le faire.

虽然他曾反复向们保证要采取这一步骤,但他忽视了许多采取这一行动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé, glande pinéale, glande uropygienne, glandée, glander,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je comprends ; vous laissâtes faire, voilà tout.

“我懂了,您是听之任之,事实此而已。”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

On va mélanger, je vais te laisser faire.

把它们混在一起,来做吧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je vais te laisser faire ça ! - Si tu veux.

来切?愿意的话。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Laissez faire à moi ! s’écria l’aîné des enfants.

“让我去办!”老大喊道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pour deux cafés glacés, Tomas s'était laissé faire.

请喝两杯冰咖啡,托马斯就不再坚持了。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

La pauvre Blanche-Neige, sans nulle méfiance, laissa faire la vieille.

可怜的白雪公主,没有一点怀疑,就让老女人替她梳头发。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Si nous les laissons faire, ils périront, et nous avec eux.

果让他们这样干下去,他们得完蛋,我们也会跟着完蛋。"

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Voulez-vous me laisser faire ? » lui dit le jeune garçon.

“让我试试看,好吗?”孩子说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean se laissait faire, égaré.

冉阿让随她摆布,神情恍惚。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Laissons faire la nature, c'est joli comme ça.

我们还是让头发自然变白吧!这样很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Laisse faire p'pa, j'ai essayé y'a 10 minutes.

别担心,爸爸,我10分钟前就打过了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.

她听任他弄来弄去,精疲力竭,什么也不去想,像是刚经分娩之苦的虚脱。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Ils ont laissé faire la sottise.

他们纵容了这种愚昧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle le laissa faire en silence.

她任他这样做,一声不响。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

« Laissez faire le capitaine, mon commandant, c’est si triste ici. »

“请您让副营长去办吧,我们的营长,这儿真是闷死人了。”

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Je savais qu'il fallait pas que je t'en parle. Laisse faire.

我知道我不该告诉。别提了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Laisse faire, dirent les doigts, et ils la saisirent par le corps.

细就细呗,手指说,他们把她拦腰紧紧的捏住。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.

冉阿让主要是注意背着光线,随便他干。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je n'ai pas l'intention de me laisser faire.

我不想让自己放任自流。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quant à nous, lorsque la providence s’en mêle et frappe, nous la laissons faire.

至于我们,在上天不佑、降以大祸时,我们只能听其自然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glanement, glaner, glaneur, glanure, glanze, glapir, glapissant, glapissement, glaréole, glas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接