有奖纠错
| 划词

La menace est parfois mise à exécution, parfois non.

这种威胁有时兑现,有时并不兑现。

评价该例句:好评差评指正

Il a observé que la non exécution devait constituer une contravention essentielle et intentionnelle.

法院称,不履约应当构成根本违反合同,为这必然是故意行为。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les programmes budgétés sont exposés à un risque de non exécution.

此,预算方案面临着执行风险。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait qu'il y ait non seulement exécution formelle, mais aussi exécution effective.

需要正式、且有效地履行义务。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'acheteur a résilié le contrat au motif de sa non exécution par le fournisseur.

买方称供应商未履行义务,并终止了合同。

评价该例句:好评差评指正

On mettra l'accent sur l'obtention de résultats et non pas sur la seule exécution d'activités.

强调重点是实现成果,不仅仅是执行活动。

评价该例句:好评差评指正

Il rappelle que le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est chargé de la coordination et non de l'exécution.

值得记住的一点是,道主义事务协调厅是一个协调构,不是一个执行构。

评价该例句:好评差评指正

Pour le programme exécuté en Égypte, la première année a été consacrée non pas à l'exécution mais plutôt à l'élaboration des projets.

至于埃及的方案,第一年是项目发展阶段,非执行阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources sont principalement utilisées pour des activités d'intégration et non pour l'exécution de projets, sinon dans des cas exceptionnels et limités.

这些资金主要用于纳入主流的进程,除了有限和例外情况外不用于执行项目。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé s'il serait pratique que ceux-ci s'adressent au Comité pour expliquer la non exécution d'un programme, comme proposé dans le rapport.

质疑方案管理方案所建议,向委会说明没有执行的缘由的作法是否切实可行。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau budget devrait faciliter non seulement l'exécution de l'ensemble des programmes, en particulier les programmes de coopération technique, mais aussi l'évolution rapide de l'ONUDI.

新的预算应既有利于各方案的开展,特别是技术合作方案的开展,也有利于工发组织本身的快速发展。

评价该例句:好评差评指正

L'article 27 de la Convention de Vienne sur le droit des traités interdit aux États d'invoquer leur droit interne pour justifier la non exécution du droit international.

《维也纳条约法公约》第27条规定当事国不得援引其国内法规定为理由不履行条约。

评价该例句:好评差评指正

D'autres requérants déclarent que la production des marchandises a été interrompue et demandent une indemnisation pour frais non recouvrés dans l'exécution du contrat, ainsi que pour manque à gagner.

还有的索赔称货物的生产中断,他们要求为履行合同中已收回的成本以及损失的利润作赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud estime que le principal but de cette réunion est donc de partager les informations sur les progrès réalisés, ou non réalisés, dans l'exécution du Programme d'action.

南非认为,这次会议的主要目标是分享有关在执行《行动方案》中取得或没有取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le rythme et la prévisibilité des engagements financiers des partenaires sont des conditions sine qua non pour une bonne exécution des plans et programmes de développement convenus dans le NEPAD.

我们要想顺利执行新伙伴关系中的商定发展计划和方案,就需要我们的伙伴承诺提供可预测的、固定的资金。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont demandé à celui-ci d'axer son plan de travail pour 2006-2007 sur la mobilisation et la sensibilisation, mais non sur l'exécution d'activités de réduction des risques au niveau national.

该系统的一些成请国际减灾战略秘书处在其2006-2007两年期提供的计划中侧重于“倡导工作”,不是“国家一级的减灾倡议的执行”。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'acheteur a été informé de la requête de la tierce partie, il s'est retiré du contrat et a réclamé au vendeur qu'il lui rembourse son argent pour non exécution.

买方得知第三方索赔一事后退出了合同并为卖方违约向其索还金钱。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du Statut de Rome, la Cour a compétence pour connaître des génocides, crimes de guerre et crimes contre l'humanité, mais non des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires en tant que telles.

根据《罗马规约》,国际法院对种族灭绝、战争罪和危害类罪具有管辖权,它对法外处决、即决处决和任意处决没有这种权限。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il a été décidé à plusieurs occasions que la non exécution d'une obligation contractuelle constitue une contravention essentielle au contrat à moins que la partie intéressée ne soit fondée à en refuser l'exécution.

不履行合同规定责任即构成根本违约,除非该方当事有理由证明不履行责任是有正当理由的。

评价该例句:好评差评指正

Le bénéficiaire visé par cette aide doit aussi être un partenaire à part entière de la coopération pour le développement, non seulement pour l'exécution des programmes mais davantage même pour leur conception et leur élaboration.

上述援助的既定受益对象应当也是发展合作的组成伙伴之一,不仅参与发展合作的实施,更重要的是参与设计和制定过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshabilloir, déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive, déshépatisation, désherbage, désherbant, désherber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接