有奖纠错
| 划词
红与黑 Le rouge et le noir 第

Sa Majesté se précipita plutôt qu’elle ne se jeta sur le prie-Dieu.

国王陛下快步上前,简直是扑倒在跪凳上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il le trouva agenouillé devant un prie-Dieu, le front appuyé contre son livre d'heures ouvert.

发现阿拉米斯正跪在跪凳上,额头紧贴在那本已经打开日课经上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Devant la table, le fauteuil de paille. Devant le lit, un prie-Dieu, emprunté à l’oratoire.

桌子前麦秸。床从经堂里搬来祈祷

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il avait dans son oratoire deux chaises prie-Dieu en paille, et un fauteuil à bras également en paille dans sa chambre à coucher.

有两麦秸心祈祷经堂里,卧室里还有有扶手,也是麦秸心

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand elle se mettait à genoux sur son prie-Dieu gothique, elle adressait au Seigneur les mêmes paroles de suavité qu’elle murmurait jadis à son amant, dans les épanchements de l’adultère.

她跪在哥特式祷告凳上,向救世主说出美妙言词,正是她从前向她情夫推心置腹时说过甜言蜜语。

评价该例句:好评差评指正
颗简单心 Un cœur simple

Pas à pas, et les mains jointes, elles allaient vers l'autel tout illuminé s'agenouillaient sur la première marche, recevaient l'hostie successivement, et dans le même ordre revenaient à leurs prie-Dieu.

她们两手合十,步,走向灯火辉煌圣坛,跪在第级,个挨个,领受祭饼,然后按照原来行列,回到她们跪几跟前。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu, comme autrefois, être encore confondue dans la longue ligne des voiles blancs, que marquaient de noir ça et là les capuchons raides des bonnes sœurs inclinées sur leur prie-Dieu .

她真想像从前样,和修女们打成片,排成长长行,看着白纱中夹杂着顶顶黑色硬风帽,全都伏在跪凳上析祷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cher Maximilien, pourquoi ne pas faire honneur à mes prières de cette déviation des balles ? Quand vous êtes là-bas, ce n’est plus pour moi que je prie Dieu et ma mère, c’est pour vous.

“亲爱马西米兰,你为什么不把你死里逃生归功于我祈祷呢?当你不在时候,我就不再为我自己祈祷了,只是个劲儿地为你祷求平安。”

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Il alla chercher la paille et leur en fit un prie-Dieu. Puis, considérant son saint fangeux, et, craignant sans doute un discrédit pour son commerce, il ajouta

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大动作, 大洞, 大都, 大都会, 大豆, 大豆卵磷脂, 大豆球蛋白, 大豆属, 大赌, 大赌徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接