有奖纠错
| 划词

Toutefois, il ressort d'informations provenant du médecin en chef du district de Port Loko que ce sont les enfants qui sont le plus touchés par des maladies comme le paludisme, les infections respiratoires aiguës, les maladies diarrhéiques et la tuberculose.

但是,Port Loko县医疗官员信息表显示,儿童是最易受到疾病如疟疾、急性呼吸道感染、腹泻和肺结核等病人群。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du fait que la pratique des MGF s'enracine profondément dans la culture de certains pays, la résolution souligne le rôle clef de la prévention et de la diffusion ciblée d'informations ainsi que de la formation, en particulier dans les milieux qui se laissent guider par leurs traditions, en faisant appel, notamment, aux associations de femmes, aux chefs traditionnels et religieux, aux enseignants, aux médecins et aux administrations locales.

决议充分认识到切割女性殖器官做法在一些国家有着文化根源,强调指出预防和有针对性地传播信息和培训关键作用,特别是在一些更加传统环境中,主要依靠妇女协会、传统领袖、宗教领袖、学校课程、医师和当地行政官员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉注射疗法, 动脉阻塞, 动名词, 动摩擦, 动目标, 动脑筋, 动能, 动怒, 动配合, 动平衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

C’était bien sûr le médecin en chef, car il avait des regards minces et perçants comme des vrilles.

显然,他是位主任医师,因为他的目光里透着犀利,像把小螺丝

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20149月合集

Le médecin en chef du Libéria s'est mis en quarantaine.

利比里医疗官已经隔离了自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Le médecin en chef, Andreï Limanov, voit affluer des réfugiés malades, combattants blessés mais aussi femmes enceintes.

医生安德烈·利马诺夫 (Andreï Limanov) 看到大量生病的难民、受伤的战士以及孕妇涌入。

评价该例句:好评差评指正
TCF 2021 décembre

Elle était médecin en chef à la cour sous la 3e dynastie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动人的辩才, 动人的故事, 动人的讲话, 动人的口才, 动人的情景, 动人的嗓音, 动人的演说, 动人的姿态, 动人地, 动人地(引人入胜地),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接