有奖纠错
| 划词

Pourtant, beaucoup d'entre eux ont réussi à régler leur quote-part.

尽管如此,很多国家得以支付其应付款。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis versent la quote-part la plus élevée depuis la création de l'Organisation.

美国自联合国成立以来一直最大的捐助国。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre Partie n'a de montant de quote-part à deux chiffres pour les unités.

没有其他任何缔约国的分摊费用占10%以上。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi les États Membres doivent acquitter leur quote-part en totalité et en temps voulu.

因此,会员国必须全额地缴纳分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci, à son tour, a réclamé à Westinghouse DM 3 391 088, représentant sa quote-part de couverture.

Wolff & Müller要求Westinghouse赔偿责任比例偿付3,391,088德国马克。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel que les États Membres acquittent leur quote-part intégralement, ponctuellement et sans condition.

因此,会员国足额、条件缴付分摊会费至重要。

评价该例句:好评差评指正

Cinq semaines sont réservées au père (quote-part du père).

补助金发放期中有5父亲保留的(父亲配额)。

评价该例句:好评差评指正

Cette quote-part serait facturée ultérieurement après partage équitable.

Sasref分担的费用将在以后照公平分担的原则加以评估。

评价该例句:好评差评指正

Elle a versé la totalité de sa quote-part au Fonds fiduciaire pour les pays pauvres très endettés.

它向重债穷国信托基金缴纳了全部摊款。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, elle a récemment versé sa quote-part de financement du budget ordinaire pour l'année en cours.

尽管有这些问题,但摩尔多瓦最近还缴付了本年度经常预算分摊会费的一部分,并全额缴付了14项联合国维持和平行动预算的分摊款项。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants - dont deux tiers de filles - endossent une quote-part énorme de la fourniture de soins.

相当的护理工作由儿童承担,其中三分之二由女孩承担的。

评价该例句:好评差评指正

La quote-part de toutes les autres organisations a été inférieure à 5 %.

所有其他组织各分担了低于总开支5%的经费。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, la quote-part de chaque organisation continuerait d'apparaître dans son budget-programme.

很明显,各个组织分摊的费用仍会包括在各自的预算方案中。

评价该例句:好评差评指正

Dans les périodes suivantes ils auraient à verser le montant intégral de la quote-part.

在以后的比额表期,款项就要足额分摊了。

评价该例句:好评差评指正

Ces distorsions ont pour résultat une importante augmentation artificielle de la quote-part du Brésil.

这些误差导致在巴西的分摊率中出现了人的数额不小的增加。

评价该例句:好评差评指正

Pour voir diminuer sa quote-part du coût du régime, l'assuré doit avoir cotisé pendant au moins 10 ans.

享受优惠费用分摊福利必须至少有10年参加保险计划的服务年限。

评价该例句:好评差评指正

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员的分摊额都不应超过本组织经常预算的百分之二十五。”

评价该例句:好评差评指正

Le financement au titre de cette facilité est plafonné à 25 % de la quote-part.

外来震荡贷款机制的贷款数额限于配额的25%。

评价该例句:好评差评指正

La quote-part d'aucun Membre ne peut dépasser 25 % du budget ordinaire de l'Organisation”.

任何成员的分摊额都不应超过本组织经常预算的百分之二十五。”

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Japon, bien que versant la quote-part la plus élevée, y est très sous-représenté.

日本工发组织的最大捐助国,但在本组织任职的工作人员数量严重不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encerclé, encerclement, encercler, enchaîné, enchaînement, enchaîner, enchaîneur, enchambrer, enchanté, enchanteler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接