Mais, comme on le sait si bien, le mensonge a tôt fait d'être exposé.
但是,正如老话所说,“谎言腿短”。
Malheureusement, la dégradation accélérée de la situation socioéconomique de notre continent et le mercantilisme frénétique de nombreux individus sans scrupules ont tôt fait de pervertir cette pratique jadis louable en une traite inhumaine des enfants.
不幸的是,我们大陆社会经济状况的迅速恶化以及许多不法分子猖狂牟取暴利的行为使这种曾经为人称道的做法转变成了非人道的贩卖儿童行为。
Nous espérons que les donateurs auront tôt fait de traduire concrètement les engagements au titre de l'APD qu'ils ont pris à Monterrey l'année dernière, car ces engagements sont indispensables à la reconstruction économique du monde en développement.
我们希望,我们的捐助伙伴马上能兑现他们去年在蒙特雷所作的官方发展援助承诺,因为这些承诺对整个发展中世界的经济重建至关重要。
De fait, il me semble que si le multilatéralisme tel qu'il se pratique ici devait perdurer et s'étendre à d'autres instances multilatérales, nous aurions tous tôt fait de devenir unilatéralistes ou, à tout le moins, autre chose que des multilatéralistes.
的确,我认为,如果我们在此见证的那种形式的多边主义在裁谈会持续下去并蔓延到其他多边机构,我们很快都将成为单边主义者,或者至少不是多边主义者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。