有奖纠错
| 划词

Je préfère aller nager dans des piscines en plein air.

我更喜欢在露天游泳池游泳。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisée dans le camping en plein air, sports de plein air, sports nautiques opérateurs de fournitures.

专业从事户野营,户,水上品经营。

评价该例句:好评差评指正

Voyage produits de plein air, accessoires de la maison de couture.

旅行户品;家居布艺饰品。

评价该例句:好评差评指正

Demain soir,les étudiants organiseront une soirée en plein air.

明天晚上,大学生们将组织一个露天晚会。

评价该例句:好评差评指正

Est un professionnel engagé dans l'expérience de plein air école de formation.

是一家专业从事户体验式培训的学校。

评价该例句:好评差评指正

Plein air 3 ans de garantie, le contrat est moins de 0,25 pour cent.

期3年,收缩小于0.25%。

评价该例句:好评差评指正

Notre société produit des meubles Subian, loisirs de plein air meubles, chaises de bureau, mobilier d'intérieur.

我们公司主要生产塑编家,有户休闲家,办公椅,室内家

评价该例句:好评差评指正

Un film très esthétique, diffusé en plein air, avec pour arrière-plan les gratte-ciel de la mégalopole.

这是一部极审美的影片,露天公放,与背后的摩天大楼互相映衬。

评价该例句:好评差评指正

Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.

她们也在院里露天接受工作治疗理。

评价该例句:好评差评指正

Alpinisme sacs, tentes, sacs de couchage, à coussin d'air, bateaux gonflables, et autres fournitures de plein air.

登山包、帐篷、睡袋、气垫、充气艇等户品。

评价该例句:好评差评指正

Division I également pouvoir fonctionner en plein air d'équipements, d'appareils, jardin déplacer avec des appareils de sécurité.

我司也提供操作户园林力设备安全防

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent des sacs de couchage, tentes, vêtements de plein air, tels que les produits touristiques.

产品主要包括睡袋、帐篷、服装等户旅游品。

评价该例句:好评差评指正

Majeur de la publicité créative de conception, de plein air affiches, de dépliants, de conception et d'autres livres!

主要做广告设计创作,户海报,书本传单等设计制作!

评价该例句:好评差评指正

Un conseil de guerre ayant été aussitot constitué, en plein air, devant la ferme, le vieux fut amené.

军事法庭立刻在农庄前组成,露天开庭。老头被带了上来。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne et les Lippo limitée à la pratique du sport, de plein air pour les exportations de nombreuses années.

德而宝有限公司从事体育产品、户产品出口多年。

评价该例句:好评差评指正

Les carcasses de véhicules sont stockées en plein air puis démontées dans des installations de broyage.

废旧汽车在室存放,然后到破碎工厂拆卸。

评价该例句:好评差评指正

Les détenus avaient refusé de réintégrer le centre à la fin d'une séance d'exercice en plein air.

被拘留者在练习时间结束后拒绝返回拘留中心。

评价该例句:好评差评指正

Les journaliers qui travaillaient en plein air ou dans les aéroports recevaient de l'eau, les autres non.

在户或机场工作的人有水,而其他人就没有。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des peintures murales en question se rencontrent en plein air, tandis que d'autres se trouvent sous abri.

在此提到的有些壁画位于室,其余为室内壁画。

评价该例句:好评差评指正

Le long été méditerranéen offre une excellente occasion pour la vie culturelle de se dérouler en plein air.

地中海漫长的夏天为丰富人们的露天文化生活创造了一个绝佳的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


générer, généreusement, généreux, générique, génériquement, générite, générosité, gênes, Genèse, génésérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les élevages en plein air comme celui-ci sont rares.

像这样的殖很少见。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les activités extra-scolaires en plein air seront à nouveau autorisées.

—允许的课活动。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.

露天的市场和旧货店总是吸引着布鲁塞尔居民的关注。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

S’en aller jaboter en plein air sur les pétarades de la garde nationale !

跑到广场上去对着国民自卫军的连珠屁胡说八道!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Les marchés et les brocantes en plein air vous présentent d'autres visages plus traditionnels.

市场与旧货市场讲为您展现其更传统的另一面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.

其他监狱里的囚犯,都一个压着一个,睡敞开的堂屋里。

评价该例句:好评差评指正
慢慢头学法语

C'est affreux. Ce n'est pas exactement " le plein air" , vous savez.

很可怕。这不是露天,您知道。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Si c'est 0, c'est un œuf bio, si c'est 1, un œuf élevé en plein air.

如果是0,就是有机鸡蛋,如果是1,就是土鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, reprit le marin, si nous le transportions en plein air, en plein soleil, peut-être se ranimerait-il ?

“不过,”水手说,“要是我们把他抬到面阳光底下去,吸些新鲜空气,他也许会好过来的。”

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Ici, les sports de plein air se pratiquent toute l’année.

这里,全年都进行运动。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

La mère : Parfait ! En plein air les gens seront plus à l’aise et discuteront plus facilement.

完美!露天中进行,人们会感觉更舒适,更容易进行交谈。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Un homme : Oui, mais je vivrais en plein air, je serais en contact avec la nature, les animaux.

是的,但是我可以露天的环境里生活,我可以接触自然,动物。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La vie est presque toujours en plein air : chaque ménage s’assied à sa porte, y déjeune, y dîne, s’y dispute.

每对夫妇坐那里吃中饭,吃晚饭,吵架拌嘴。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

On donne des spectacles dans les salles de concert ou en plein air.

人们音乐厅或露天演出。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Le soir, la rue se transforme en espace de restauration en plein air, avec des centaines de tables et de chaises en plastique.

到了晚上,这里变成了大排档,街上摆着成百件的塑料桌椅。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On recueillit donc une grande quantité de ces plantes, on les fit d’abord sécher, puis ensuite brûler dans des fosses en plein air.

他们把这种植物大量地收集起来,先把它们晒干,然后露天的坑洞里焚烧。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Avec la belle saison qui vient, nous allons souvent dîner en plein air. Cela ne vous ennuie pas, les petits dîners au Bois ?

美好的季节就要来到了,我们就可以常吃饭了。您该不至于讨厌到布洛尼林园去吃饭吧?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Son pinceau donne alors vie aux petits groupes d'élégantes venues de Paris par le train, qui découvrent les joies du plein air.

那些巴黎乘火车到达这里的人,这片空地上肆意欢笑,而欧仁布丹的笔下,他给了他们生命。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il se remit à songer à ses six mois d’amour et de bonheur en plein air et en pleine lumière sous les beaux arbres du Luxembourg.

他又开始想着卢森堡公园晴光丽日的树影中度过的六个月。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Si vous voulez faire un peu de sport, participez aux cours d’aérobic qui ont lieu le soir à 18: 00 en plein air au bord du Mékong.

如果您想做一些运动,请参加晚上六点湄公河沿岸露天进行的有氧运动课。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette, gêneur, Genève, Geneviève, Genevois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接