有奖纠错
| 划词

Ces recommandations sont opportunes et bien fondées.

这些建议及时,并且有充分理由。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ses recommandations sont utiles et bien fondées.

报告中提出了许多相而有用建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le sentiment que cette stratégie est sage et bien fondée.

我们认为,这考虑周全一种明智想法。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les arguments avancés par la délégation des États-Unis semblent bien fondés.

在这方面,美提出论点似乎很有道理。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont bien fondées et constructives, et elles méritent d'être mises en oeuvre.

这些建议具有良好基础和建设性,它们应得到实施。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais considère que ces griefs faits au Tribunal sont légitimes et bien fondés.

卢旺达政府认为,对卢旺达问题际法庭上述意见正当和有根据

评价该例句:好评差评指正

M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.

Wallace先生(美利坚合众)说,墨西哥建议很有道理。

评价该例句:好评差评指正

Je continue jusqu'à ce jour à estimer que cette position bien fondée est la bonne.

我至今依然认为,这一立场正确、有根据

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons les préoccupations des États-Unis, mais nous ne pensons pas qu'elles soient bien fondées.

虽然我们理解美切,但我们并不认为这些切有充分根据。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.

第一,我们必须支持共同目标使联合维持和平活动获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Il demande que le prochain rapport donne à ce sujet des informations détaillées et bien fondées.

委员会要求下次报告这一事项时,提供理由充裕详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions souligner en premier lieu le bien fondé de la question à l'ordre du jour.

我愿首先提请注意,我们来这里讨论问题性质。

评价该例句:好评差评指正

La justification du bien fondé des mesures prises pourrait toutefois être examinée dans le cadre d'un litige.

而对所采取措施合理性证明应属于诉讼阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa 6 de l'article 11 introduit à nouveau la question du bien fondé de la liberté contractuelle.

第11(6)条再次引发了合同自由效力问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'un grand nombre de ces préoccupations soient bien fondées, d'autres sont fondées sur des informations incomplètes.

尽管许多担心完全有理由,但有些担心因为信息不全而产生

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal est au-dessus des lois nationales, mais il ne devrait pas être au-dessus des critiques bien fondées.

法庭超越内法,但它不应超越理由充分批评意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons ses recommandations bien fondées et éclairantes, qui méritent d'être mises en oeuvre aussi rapidement que possible.

我们欢迎其依据充分且富有指导意义建议,这些建议应该尽快予以执行。

评价该例句:好评差评指正

La préoccupation du Secrétaire général sur la question des obstacles à l'acheminement de l'aide humanitaire est bien fondée.

秘书长对提供人道主义援助通道问题考虑得很周到。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des doutes bien fondés subsistent quant à savoir si une augmentation permettra au Conseil d'obtenir de meilleurs résultats.

尽管如此,人们有理由怀疑否扩大就能使安理会更为有效。

评价该例句:好评差评指正

Notre requête ne changera jamais; elle est parfaitement bien fondée à la lumière de ce que je viens d'expliquer.

我们要求不会改变,它同我今天早些时候所说一切有着密切系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打鸣儿, 打磨, 打磨带, 打磨的, 打磨工, 打磨机, 打某人, 打某人的脸, 打某人一记耳光, 打某人一拳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

Je crois que c'est très important qu'on a une idée bien claire et bien fondée de ce que serait la guerre atomique.

认为,们对核战争有一个非常清晰和有依据认知是非常重要

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelque esprit qu’on ait, l’on n’est pas en garde à dix ans contre les flatteries de tout un couvent, et aussi bien fondées en apparence.

无论一个多么有才智,他办不能在十岁时候就警惕全修恭维,何况看起来又那么有根有据。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Et donc c'est pas tant les recours, c'est pas tant la procédure juridique ou judiciaire qui amène au bien fondé du projet, c'est de mettre en équilibre deux projets qui étaient utiles ou pas pour les territoires.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打破惯例, 打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接