Ces recommandations sont opportunes et bien fondées.
这些建议及时,并且有充分理由。
Nombre de ses recommandations sont utiles et bien fondées.
报告中提出了许多相而有用建议。
Nous avons le sentiment que cette stratégie est sage et bien fondée.
我们认为,这考虑周全一种明智想法。
À cet égard, les arguments avancés par la délégation des États-Unis semblent bien fondés.
在这方面,美提出论点似乎很有道理。
Elles sont bien fondées et constructives, et elles méritent d'être mises en oeuvre.
这些建议具有良好基础和建设性,它们应得到实施。
Le Gouvernement rwandais considère que ces griefs faits au Tribunal sont légitimes et bien fondés.
卢旺达政府认为,对卢旺达问题际法庭上述意见正当和有根据。
M. Wallace (États-Unis d'Amérique) juge bien fondée la proposition de la représentante du Mexique.
Wallace先生(美利坚合众)说,墨西哥建议很有道理。
Je continue jusqu'à ce jour à estimer que cette position bien fondée est la bonne.
我至今依然认为,这一立场正确、有根据。
Nous comprenons les préoccupations des États-Unis, mais nous ne pensons pas qu'elles soient bien fondées.
虽然我们理解美切,但我们并不认为这些切有充分根据。
Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.
第一,我们必须支持共同目标使联合维持和平活动获得成功。
Il demande que le prochain rapport donne à ce sujet des informations détaillées et bien fondées.
委员会要求下次报告这一事项时,提供理由充裕详细资料。
Nous voudrions souligner en premier lieu le bien fondé de la question à l'ordre du jour.
我愿首先提请注意,我们来这里讨论问题性质。
La justification du bien fondé des mesures prises pourrait toutefois être examinée dans le cadre d'un litige.
而对所采取措施合理性证明应属于诉讼阶段。
L'alinéa 6 de l'article 11 introduit à nouveau la question du bien fondé de la liberté contractuelle.
第11(6)条再次引发了合同自由效力问题。
Bien qu'un grand nombre de ces préoccupations soient bien fondées, d'autres sont fondées sur des informations incomplètes.
尽管许多担心完全有理由,但有些担心因为信息不全而产生。
Le Tribunal est au-dessus des lois nationales, mais il ne devrait pas être au-dessus des critiques bien fondées.
法庭超越内法,但它不应超越理由充分批评意见。
Nous soutenons ses recommandations bien fondées et éclairantes, qui méritent d'être mises en oeuvre aussi rapidement que possible.
我们欢迎其依据充分且富有指导意义建议,这些建议应该尽快予以执行。
La préoccupation du Secrétaire général sur la question des obstacles à l'acheminement de l'aide humanitaire est bien fondée.
秘书长对提供人道主义援助通道问题考虑得很周到。
Toutefois, des doutes bien fondés subsistent quant à savoir si une augmentation permettra au Conseil d'obtenir de meilleurs résultats.
尽管如此,人们有理由怀疑否扩大就能使安理会更为有效。
Notre requête ne changera jamais; elle est parfaitement bien fondée à la lumière de ce que je viens d'expliquer.
我们要求不会改变,它同我今天早些时候所说一切有着密切系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois que c'est très important qu'on a une idée bien claire et bien fondée de ce que serait la guerre atomique.
认为,们对核战争有一个非常清晰和有依据认知是非常重要。
Quelque esprit qu’on ait, l’on n’est pas en garde à dix ans contre les flatteries de tout un couvent, et aussi bien fondées en apparence.
无论一个多么有才智,他办不能在十岁时候就警惕全修恭维,何况看起来又那么有根有据。
Et donc c'est pas tant les recours, c'est pas tant la procédure juridique ou judiciaire qui amène au bien fondé du projet, c'est de mettre en équilibre deux projets qui étaient utiles ou pas pour les territoires.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释