Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。
Commencez donc par un usage modéré de l’humour avant d’attaquer franchement l’épaisse couche de gel.
在你彻底打破僵局、坦率发挥之前,不妨先来点适度的幽默吧。
Pour surmonter cette situation il est nécessaire d'adopter une approche commune.
打破僵局所需的是合作办法。
Les efforts intenses pour sortir de l'impasse n'ont pas amené aux résultats escomptés.
为打破僵局所作的密集努力没有带来预期结果。
Il reste le meilleur espoir de la communauté internationale pour sortir de l'impasse.
国际社会仍把打破僵局的最大寄托在他身上。
Nous devons être ouverts à l'examen d'une solution intermédiaire si nous voulons sortir de l'impasse.
如果临时解决办法能打破僵局,我应该考虑采取之。
Aussi nous appelons instamment au renforcement du mécanisme de désarmement afin de surmonter cette impasse.
在这种背景下,我敦促加强多边裁军机制,以便推动这一进程,打破僵局。
Seulement, elle ne pourra se redresser que si l'ONU prend vigoureusement l'initiative.
只有在联合国发挥更积极的领导作用以打破僵局的情况下局势才会好转。
Des mesures appropriées doivent par conséquent être prises pour sortir de cette impasse.
因此必须采取适当措施打破这种僵局。
Cette conviction nous incite à réaffirmer la nécessité de persévérer dans nos efforts pour en débloquer les travaux.
基这一信念,我要重申,必须为打破僵局而继续努力。
Toutefois, la résistance serbe aux principes de la Commission européenne a abouti à une impasse qui perdure.
然而,塞族拒不接受欧洲联盟委员会的原则,因此无法打破僵局。
Nous espérons que les discussions tenues pour sortir de cette impasse se poursuivront sur cette question très importante.
我,继续就这个非常重要的问题进行旨在打破僵局的讨论。
Pour sortir de l'impasse, les Présidents successifs ont mis l'accent sur les débats officieux sur les différents points.
为打破僵局,其后的几位主席推动就具体问题进行了非正式讨论。
Il faut faire sortir la Conférence de l'impasse.
我必须打破裁谈会的僵局。
Telle est la situation où nous sommes et dont nous devons sortir.
这正是目前的僵局所在,也正是我必须打破的僵局。
Nous restons ouverts à toutes les options, y compris celles qui sont susceptibles de nous faire sortir de l'impasse.
我仍然对所有选择,包括任何可以打破僵局的选择持开放态度。
Il est temps de faire preuve d'imagination et de créativité pour sortir de cette impasse.
考验我的想像力和创造力的时候到了,以便打破这一僵局。
Un dialogue effectif de tous les intéressés pouvait permettre au Conseil de sortir de l'impasse.
所有相关各方的有效对话能使安理会找到打破现存僵局的途径。
L'ONU doit redoubler d'efforts pour sortir de l'impasse actuelle.
联合国必须加倍努力,打破目前的僵局。
Ma délégation reste disposée à travailler avec les autres membres pour en sortir au plus tôt.
我国代表团已经做好准备,尽早与其他成员共同打破这一僵局。
Cela est la seule façon de débloquer la situation actuelle et d'offrir des possibilités réelles de développement.
只有这样才能打破当前僵局,并提供真正的发展机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。