La perspective existe également de voir cette année les réfugiés qui se trouvent encore dans l'État régional national du Somali rentrer en Somalie.
今年,索马国民区域邦内其余难民也有可能返回索马家园。
La perspective existe également de voir cette année les réfugiés qui se trouvent encore dans l'État régional national du Somali rentrer en Somalie.
今年,索马国民区域邦内其余难民也有可能返回索马家园。
Il est question au paragraphe 56 du rapport du Secrétaire général d'une organisation basée en Somali, Al-Itihad Al-Islamiya et des liens qu'elle est soupçonnée d'avoir avec le terrorisme.
秘书长报告第56段提及基地设在索马AI-ITIHAD AI-ISLAMIYA被列入可疑恐怖主义组织名单之内。
Par ailleurs, on s'inquiète du sort des personnes déplacées dans la région orientale des Oromo, dans la région des Somali et dans la région de Gambella, où les conflits et les tensions ethniques ont provoqué des déplacements de populations.
此外,奥罗莫东部、索马地区和Gambella地区境内流离失所者处境引起关注.那突和族裔紧张关系造流离失所。
Ainsi, à l'exception du Comité d'enquête du contingent dont la constitution était obligatoire en vertu des règles militaires d'intervention et qui ne s'est intéressé qu'aux événements de Paynesville, on n'a pas connaissance d'enquête qui aurait été menée sur les personnes qui auraient été tuées à Somali Drive.
因此,除了根人员接战规则必须设立临时调委会对Paynesville市件进行调查之外,没有听说对索马路所称死亡件展开过调查。
Les principales constatations tirées par le Groupe d'évaluation de la sécurité alimentaire de la FAO dans son analyse de la situation à la fin de la saison des pluies (« gu ») ont été présentées le 13 août au Comité pour la sécurité alimentaire et le développement rural du Somali Support Secretariat.
粮农组织粮食保障评估股所做长雨季后分析关键结果,于8月13日提交给了索马支助秘书处粮食保障和农村发展委员会。
Cinquante-cinq mille autres personnes vulnérables des régions occupées par les Somali, les Oromo et les peuples, nationalités et nations du Sud ont souffert des graves inondations qui se sont produites en mai, même si les pluies sont venues quelque peu soulager certaines parties du pays, notamment les zones de plaines et de pâturage qui avaient souffert de plusieurs années consécutives de sécheresse.
同时,雨水缓和了该国某些地区特别是连续几年发生旱灾低地/牧地灾情。
M. Alemu (Éthiopie) redemande des précisions sur les « autres organisations » dont a parlé le Haut-Commissaire et précise par ailleurs que son gouvernement a travaillé en étroite collaboration avec les Nations Unies, en particulier dans la région Somali de l'Ogaden, et que contrairement à ce qu'a affirmé le Haut-Commissaire, il a laissé les organismes du système des Nations Unies œuvrer dans toutes les parties de la région Somali.
Alemu先生(埃塞俄比亚)再次询问有关难民专员提到“其他组织”详细情况,并明确指出埃塞俄比亚政府与联合国有着密切合作,尤其是在欧加登索马地区,并且与难民专员表述正好相反,埃塞俄比亚政府已经允许联合国系统机构在索马所有地区开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。