Il y a 1 an, ce jour-là, j’étais toute seule à Tours à célébrer cette fête.
是的!它们又回来了!(农历)今天就是中秋节,一个对我们很重要的传统节日。
Il y a 1 an, ce jour-là, j’étais toute seule à Tours à célébrer cette fête.
是的!它们又回来了!(农历)今天就是中秋节,一个对我们很重要的传统节日。
Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !
第一次出席杜扶轮!
A Tours,il est minuit,à ce moment-là,à pékin,il est 7h du matin.
图,现在已经是凌晨了。现在的北京,应该是早上7点了吧。
Et pour se rendre de la capitale à Tours, il en coûtera 21,50 euros à l’automobiliste pour 239 kilomètres.
从首都到吐,需要花费21.50欧元行驶239公里.
La Loire arrose Tours.
卢瓦流经图。
Ce texte est publié dans le bulletin du Club de TOURS du mois de janvier 2006.
本文发表于杜扶轮2006年1月份刊。
Le prolongement de la ligne à grande vitesse de Tours à Bordeaux coûtera 5 milliards d'euros.
从图到波多的高速列车延长线需要花费50亿欧元。
L'usine ont différents modèles de Tours CNC, ordinaire tour, fraiseuse, tour instruments, du matériel et ainsi de suite.
厂里有各种型号数控车床,普通车床,铣床,仪表车床,等设备。
Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.
在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair旅行关于向法庭提供旅行服务的合同。
Selon la rumeur, les Serbes du Kosovo seraient de plus en plus nombreux à acheter au prix fort les maisons des Kosovars albanais au nord du fleuve Ibar (petite Bosnie et quartier des Trois Tours).
据传,有更多科索沃塞族人高价从科索沃阿族人手中收购伊以北的房子(小波斯尼亚和三塔)。
La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.
米特罗维察的局势更为平静,部分原因是信任区逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 南岸和被称为“三塔区”的一个多族裔居民区。
L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.
正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖主义份子仅把一磅铀带上撞进双塔楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就超出我们最丰富的想象力。
L'un de ces organismes est le Centre "Ecosan Tours", créé en application de la recommandation de la première Conférence internationale sur "(l)écotourisme et la Route de la soie", qui s'est tenue sous l'égide du Fonds international "Ecosan", du Fonds Friedrich Ebert et la société nationale "Ouzbektourisme".
“Ekosan-tur生态健康旅游”中心就是一个这样的组织,它是根据在“Ekosan生态健康”国际基金、弗里德里希·埃伯特基金和“乌兹别克斯坦国家旅游公司”主持下召开的第一届“生态旅游和丝绸之路”国际议的建议成立的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。