Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
忘我无私的精神使大家深为感动。
Son abnégation, son désintéressement a frappé tout le monde.
忘我无私的精神使大家深为感动。
J'ai été ému jusqu'aux larmes par son esprit d'abnégation.
我被的忘我精神感动得热泪盈眶。
De nombreux hommes et femmes dévoués se sont sacrifiés avec abnégation.
许多尽职的男女已经做出了无私的奉献。
Ces personnes capables d'une telle abnégation méritent toute notre gratitude.
这些无私的人士值得我们由衷的感谢。
Elles le font avec courage et abnégation, et dans la transparence.
们怀着勇气、无私和透明而这样做。
Les femmes font preuve de courage, d'abnégation et de détermination dans de telles situations.
妇女在冲突局势中展现了勇气、执着和决心。
Dans le même temps la CNUCED pratique une sorte d'abnégation en termes d'impact.
同时,贸发会议在影响力方面选择了弃作法。
Nous remercions aussi Betteanne Bertrand et Sally Buchanan de leur abnégation et de leur dévouement.
还感谢Betteanne Bertrand和Sally Buchanan灵活机动、谨慎认真的办事态度。
Bien évidemment la Tunisie restera active et impliquée avec force, ferveur et abnégation au service des causes justes.
当然,突尼斯将在这方面继续积极活动,并深入、热情和无私地继续参与为正义事业服务。
Enfin, c'est grâce à l'abnégation et au travail de la femme rurale que le Cameroun jouit aujourd'hui d'une autosuffisance alimentaire.
由于农村妇女孜孜不倦,喀麦隆实现给足。
Les pertes qui continuent de survenir sont regrettables et indéfendables, étant donnée l'abnégation dont font preuve les soldats de la paix.
维和人员作出无私奉献,因此们继续伤亡的情况是令人遗憾的、不可原谅的。
Tout ce que j'ai accompli, je le dois à leur abnégation et à leur appui, sur le terrain et au Siège.
无论我取得了何种成就,都要归功于实地和总部的联合国工作人员的献身精神和支持。
Enfin, permettez-moi de témoigner notre gratitude à l'endroit du Président sortant, M. Jean Ping, pour son abnégation, sa détermination et son intégrité.
最后,请允许我就卸任主席让·平先生的无私精神、决心和正直向表示感谢。
Je souhaiterais saisir cette occasion pour féliciter en particulier l'Ambassadeur Arias pour son travail de qualité exceptionnelle et accompli avec abnégation.
我要借此机会特别赞扬阿里亚斯大使出色和执著的工作。
Ces hommes et femmes remplis d'abnégation accomplissent un travail héroïque et continuent de mener à bien l'œuvre de Sergio Veira de Mello.
这些无私的人们正在从事英勇的工作,并且正继承塞尔希奥·比埃拉·德梅洛的伟大遗志。
Je ne manquerai également pas d'adresser à M. Kouchner les encouragements de mon gouvernement pour l'importante tâche qu'il entreprend avec sérieux et abnégation.
我不能不表示我国政府鼓励库什内尔先生正以如此认真和我牺牲的方式而完成的重要工作。
Ma délégation souhaiterait également rendre hommage au Secrétaire général pour son abnégation et son dévouement à la cause de l'Organisation des Nations Unies.
我国代表团还向秘书长致敬,无私地为联合国事业奉献。
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier sincèrement et à saluer votre abnégation dans la quête d'une solution à la question dont nous sommes saisis.
首先,我们愿表示衷心的感激,并赞赏你为试图解决我们所面临的问题而作坚忍不拔的努力。
J'estime que le prix doit être considéré comme un hommage aux réalisations passées et appel à progresser vers nos objectifs avec plus d'énergie et d'abnégation.
请让我重申,我认为我们应把这个奖励视为对过去成就的承认,也是呼吁我们更有力地以献身精神向前奋进实现我们的目标。
Nous rendons hommage au travail plein d'abnégation que le personnel humanitaire des Nations Unies accomplit dans des circonstances très difficiles, notamment au Darfour, mais aussi dans d'autres régions.
我们感谢联合国人道主义工作人员尤其在达尔富尔和其地区的非常困难的情况下所做的无私的工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。