1.Nous acclamons chaleureusement cette brillante victoire.
我们热烈欢呼这辉煌胜利。
2.La foule les acclame.
人群向他们热烈欢呼。
3.Les produits sont disponibles sur trois ans, les utilisateurs ont été dans tout le pays, et acclamé.
现产品已面三年余,用户已遍及全国各地,并广受好评。
4.Une chanson sous titreé en français pour le J.O. Pékin, 2008. Je veux aussi vous acclamer: Bienvenue à Pékin!
2008年北京奥运会歌曲《北京欢迎你》,作词:林夕,作曲:小柯。法文字幕。
5.John Bright et Richard Cobden ont été acclamés pour leur « évangile du libre-échange » mais cela n'a jamais été une réalité.
John Bright 和 Richard Cobden 因他们提出“自由贸易福音”而出名,但他们所提却从来没有实现。
6.Il ya cinq ans d'expérience en affaires, la qualité des produits, de prix, de débarquement rapide, entre la critique et acclamé regard.
开业至今已有5年经验,产品质量稳定,价格优惠,起货快,在行内广受好评和睛睐。
7.Si les fans acclament le génie de la chanteuse américaine loufoque, certaines chaînes de télévision, notamment anglaises, pensent à interdire la diffusion du clip !
尽管粉丝们为这位疯狂美国女歌手创意而欢呼雀跃,但是电视台,尤其是英国电视台,再考虑禁播这只录影带!
8.On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les Aïeux, témoins vénérés.Et les sages aïeux des hommes contemplent le sacrifice.
人们颂神,人们为献祭给神那位欢呼,人们呼唤祖先、受人尊敬见证人。
9.Certaines organisations non gouvernementales ont été acclamées de par le monde pour les activités qu'elles ont menées dans de nombreux pays en matière d'élimination de la pauvreté.
政府组织在国家中消灭贫穷工作已赢得世界范围称赞。
10.Nous ne devrions pas être surpris lorsque ces milliards de personnes ne nous acclameront pas comme des héros et des héroïnes.
世界各国几十亿人民不把我们当英雄,我们不要感到意外。
11.Nous tenons également à acclamer les efforts de Djibouti et de son Président Ismail Omar Guelleh qui a contribué à la réconciliation nationale et au rétablissement de la stabilité dans la République somalienne.
我们还谨欢呼并赞扬吉布提及其总统伊斯梅尔·奥马尔·贾勒赫使索马共和国实现民族和解和恢复稳定努力。
12.Le dialogue entre les civilisations est maintenant largement acclamé en tant qu'élément essentiel d'une culture de paix et en tant que base importante d'un nouveau modèle de coopération internationale.
不同文明之间对话已被广泛宣称为和平文化个重要组成部分,实际上是国际合作新范例重要基础。
13.Il convient de noter que notre initiative commune fait écho aux aspirations de la majorité des pays et qu'elle est acclamée par la communauté internationale et cautionnée par l'Assemblée générale des Nations Unies.
值得注意是,我们联合倡议反映了大多数国家期望,得到了国际社会高度赞扬,也得到了联合国大会认可。
14.Dans l'intérêt général de l'humanité, il nous faudra renforcer encore le rôle et l'efficacité de l'ONU, en tant qu'élément central du système de sécurité collective, afin de réaliser les objectifs universellement acclamés de la Charte et de préserver les peuples du fléau de la guerre.
15.Nous nous rappelons qu'au Sommet du millénaire, le Président de la troisième table ronde a été particulièrement acclamé lorsqu'il a rendu compte de l'opinion ferme qui s'est dégagée de sa table ronde sur la nécessité de limiter le veto.
16.Nous avons parcouru un long chemin et il va sans dire que les récents processus électoraux entrepris dans le pays au cours des sept dernières années, et acclamés de par le monde depuis la réalisation de la paix ne doivent pas être considérés comme une fin en soi.