Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感安。
affecter de: semblant,
affecter à: préposer,
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到这些批评而深感安。
Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.
这就游湖泊蓄水。
Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.
她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她气恼。
Les populations pauvres sont très largement affectées.
国际社会有责任确认并应对全球变暖给人类健康造成威胁。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées.
大多数自愿捐助为专用款。
Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.
政府拨出一笔款项来建造一所医院。
Des ressources financières supplémentaires ont été affectées à cet effet.
联邦政府为此投入了更多财政资源。
Cette prévision risque, toutefois, d'être affectée par d'autres variables.
然而,这个评估可能受到其他可变因素。
Il est instamment demandé au Gouvernement d'y affecter des fonds.
委员会敦促政府为此目拨款。
Nous notons que ces modifications affectent invariablement le travail du Procureur.
我们注意到,检察官工作都受到这些变化。
Cela représente un décuplement des ressources financières affectées au Cadre intégré.
这意味着比综合框架财政资源高出10倍。
Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!
您说这种混乱会触及40% 到60 %人,真是少!
Ne pas accorder de concessions qui affectent les territoires et droits indigènes.
建立土著民族领土和权利租让地。
Il en conclut que cette dénonciation n'affecte en rien sa compétence.
因此,委员会认定,对此案管辖权受上述废止。
Les communautés pélagiques et semi-pélagiques seront également affectées par les changements climatiques.
深海海底和中层物种群也将受到气候变化。
Les tribunaux ont identifié plusieurs facteurs qui affecteront la durée du délai.
决认定了通知期长短多种因素。
Les clauses restrictives de la Constitution n'en affecteront pas les dispositions.
新法律规定受《宪法》收回条款。
Le risque principal concernait l'insuffisance des ressources humaines affectées au projet.
主要风险涉及为该项目分配人力资源足。
L'importance d'affecter des aides aux terres arides a été soulignée.
会议强调为旱地提供各种支助非常重要。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是数百万人民令人发指罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。