9.Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却是异地敏捷。
10.Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有、有效区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
11.A l’angle de la rue des Saules, le celebre cabaret du Lapin Agile denomme a l’origine Les Assassins accueille toujours les amoureux des vieilles chansons françaises.
12.Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新全球安保环境中,联合国需要安保团队不仅要强力、,还要能够了解并利用现代安保技术。
13.Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出机器人方面贡献——专用巧机械手正在为发射作准备工作。
14."Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店是一家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品特色商店。
15.Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学研究人员很着迷。
16.Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.