7.Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出答复——在许多意义上来说,它恐怖主义难以取胜对手。
8.L'utilisation et l'efficacité de ces antidotes en cas d'intoxication humaine sont bien documentées dans la littérature scientifique.
在有关科技文献中已很好地证明了这些解毒药在人员中毒时用途和效果。
9.Le dialogue entre les civilisations n'est pas seulement une riposte contre le terrorisme - c'est à certains égards un antidote.
不同文明间对话不仅对恐怖主义作出答复——在许多意义上来说,它恐怖主义难以取胜对手。
10.Toutes ces initiatives peuvent servir d'outils pour surmonter l'incompréhension entre les religions et les cultures et d'antidote contre le choc des civilisations.
所有这些倡议都可作为消除不同信仰和文化间误解工具,作为消除认为不同文明间存在冲突观念良药。
11.De ces guerres de religion et des luttes sanglantes de la Réforme est sorti un antidote puissant à la violence religieuse, que nous appelons l'humanisme.
在这些宗教战争以及血腥宗教改革争斗中,出现了抵制宗教暴力强大因素,我们称之为人道主义。
12.Comme le stipule l'article X de la Convention, « l'assistance » signifie des antidotes et des traitements médicaux pour les victimes de l'utilisation de ces armes inhumaines.
《公约》第十条规定,“援助”意指为使用这些非人道武器受害者提供医用解毒剂和治疗。
13.Fondée en 2006, le principal antidote et la dégradation des hormones végétales, après la désinfection et la stérilisation des produits à base de viande de volaille.
公司成立2006年,主营解毒蔬菜及降解激素、消毒灭菌后肉类家禽产品。
14.Contrairement à l'anthrax, qui peut être traité au moyen d'antibiotiques, il n'y a pas d'antidote à la ricine, dont une quantité inférieure à une tête d'épingle est mortelle.
与炭疽不同,炭疽可以用抗生素来治疗,而蓖麻毒则没有解药,比针头还小微量蓖麻毒就足以置人于死地。
15.Pour certains produits chimiques particuliers, des dispositions supplémentaires concernant les premiers soins, les mesures de traitement ou les antidotes ou les agents de nettoyage spécifiques peuvent être nécessaires.
某些特定化学品可需补充急救、治疗措施或特殊解毒剂或清洗材料。
16.Il faut encourager le dialogue entre les civilisations et au sein de chacune d'elles en tant qu'antidote à la terreur sauvage et aveugle, à l'intolérance et à la haine.
须促进不同文明之间和各文明内对话,以克服盲目和野蛮恐怖、偏见与仇恨。
17.Le développement de médias libres et indépendants servant les besoins de tous les secteurs de la société est le meilleur antidote aux discours de haine et d'incitation à la violence.
发展自由独立媒体以应付社会各界人士需求防止仇恨言论机器避免煽动暴力最佳办法。
18.Nous avons l'obligation d'enseigner, de répandre, de défendre et de sanctionner les principes de liberté, de tolérance, de respect et de solidarité, qui sont le meilleur antidote à toute forme de discrimination.
我们有义务传授、传播、捍卫和鼓励自由、容忍、尊重和团结原则,这些对付任何种歧视最佳手段。
19.L'Union africaine déploie, en collaboration avec les Nations Unies, d'intenses efforts pour résoudre les crises qui existent sur le continent africain mais il ne fait aucun doute que le développement économique et social constitue le meilleur antidote à ces situations conflictuelles.
20.Mme Marion O'Callaghan, ex-fonctionnaire de l'UNESCO et éditorialiste au quotidien Newsday, a fait observer qu'on pensait au départ que le racisme est un pur produit de l'ignorance et que l'éducation constitue donc le parfait antidote pour extirper la discrimination raciale et la xénophobie.