Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言性宣布。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言性宣布。
Parallèlement, les armes nucléaires demeurent une menace apocalyptique.
与此同时,核武器仍然是最终末日威胁。
Il s'agirait là d'un échec aux dimensions apocalyptiques.
这可能着一个预示最后毁灭大规模失败。
Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?
是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日般后果?
Le désespoir causé par ces catastrophes naturelles et leur caractère apocalyptique nous a tous bouleversés.
自然灾害及其巨大灾难后果,这些灾难给人带来绝望情绪,让我们所有人都为止震撼。
En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.
实际上,不久前,各种末日将临假想比比皆是。
Des catastrophes aux dimensions apocalyptiques se sont abattues sur des nations entières, détruisant l'appareil productif ou le frappant sévèrement.
程度可怕灾难给全国家造成毁坏,不是破坏其生产能力,就是实际受到严重打击。
Ma délégation a étudié avec soin l'importance de cette terminologie apocalyptique qui indique très nettement la gravité de la situation.
我国团认真地考虑到这一极端悲观用词份量,这非常清楚地势严重性。
La course aux armements nucléaires et classiques ne peut qu'amener le monde, de propos délibéré ou par accident, au bord d'un gouffre apocalyptique.
常规武器和核武器军备竞赛只会有意或无意地把世界推向世界末日边缘政策。
Sa vie bascule le jour où un groupe de musiciens déjantés décide d’exécuter une œuvre musicale apocalyptique en utilisant la ville comme instrument de musique.
但他生活在一个疯狂音乐组合决定制作一部把城市生活作为乐器象征世界末日音乐作品后剧变。
Si cela n'est pas le cas, je ne crois pas qu'il faille dresser un constat apocalyptique de ce qui s'est passé au cours de cette session.
但如果不能在本届会议上取得结果,我认为,我们也没有必要将本届会议上发生事情视为一场灾难。
S'il en est ainsi, ce serait un gâchis énorme si les dirigeants du monde consacraient leurs énergies à des visions apocalyptiques et sombres inspirées par les menaces auxquelles devra faire face l'humanité.
如果是这样话,如果我们世界领导人们把精力用于严酷和非常悲观地设想人类将要面临挑战,那将是极大浪费。
Mais force est de reconnaître que, depuis quelques mois, ce tableau apocalyptique est en train de céder la place à l'espoir, de nombreux pays de la sous-région connaissant un début d'apaisement que nous souhaitons durable.
然而,我们必须承认,迄今几个月来,随着该次区域许多国家开始出现和平——我们希望这一和平能够持久——这一极其恐怖画面正在逐渐退却,希望曙光正在出现。
Cette volonté d'extermination des peuples par le terrorisme d'État des États-Unis et de ses alliés, dans sa version la plus récente, se reconnaît à la décision d'utiliser l'arme finale ou apocalyptique contre la résistance tenace et courageuse des peuples qui n'ont pas hésité à immoler des centaines des leurs dans la lutte contre les envahisseurs et leurs actes de violence.
人民抵抗美国及其盟友最新形式国家恐怖主义坚定决心证,就是对人民英勇抵抗使用世界末日武器决定,人民在抵抗侵略者及其暴行时勇敢牺牲了许多生命。
Le Gouvernement canadien collaborera avec des partenaires attachés aux mêmes principes de toutes les régions en vue de surmonter les problèmes rencontrés par le TNP et espère que les résultats décevants de la Conférence motiveront d'autres États parties de la même manière et qu'ils se joindront à un effort collectif destiné à conjurer le sort apocalyptique inhérent à la menace nucléaire.
加拿大政府与所有区域志趣相投伙伴合作,以解决《不扩散条约》面临问题,希望其他缔约国将同样对大会令人失望现有所触动,并加入到避免核危险中始终隐藏旷世劫难集努力中来。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。