Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
想这是一种看待“他者”态度和。
Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.
想这是一种看待“他者”态度和。
Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.
便凑上前,也去问价。
Des situations différentes exigeaient des approches différentes.
不同情况要求采取不同法。
Des désaccords profonds existent sur des approches fondamentales.
在基本做法问题上存在着深刻分歧。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
们必须加倍努力,并重新注重们法。
D'autres possibilités de combiner les deux approches existent.
也可对这两种办法进行其他形。
Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.
们需要通过尝试新做法来进一步加强们努力。
Cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème.
本学会认为,可通过对这一问题采取综办法而做到这一点。
Dans ce cas, divers systèmes juridiques adoptent deux approches fondamentales.
各类法律制度所采用基本办法有两种。
Elles doivent également être intégrées aux approches régionales et sous-régionales.
还必须将这些应对措施纳入区域和次区域办法之中。
Le stockage définitif du combustible usé peut justifier des approches multilatérales.
因此,乏燃料最终处置是多边案一个候选案。
Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.
如前所述,有两种登记办法。
Le processus d'intégration pourrait faire l'objet de différentes approches.
可以通过不同针实现整。
Je vois trois approches possibles à l'intervention internationale en Somalie.
认为,国际社会参与解决索马里问题有三种可能办法。
Un système de réglementation efficace devrait donc combiner les deux approches.
有效规章制度应两种针。
Le gonflement récent des flux migratoires mixtes appelle de nouvelles approches.
最近混人口迁移情况有所增加,这要求拿出创新性办法。
Le Bangladesh appuie les approches régionales à l'égard du désarmement nucléaire.
孟加拉国支持核裁军区域法。
On peut déceler quelques tendances, selon les continents, concernant ces approches.
根据这种评估,可以确认一些在各大洲内形成趋势。
Le Secrétariat pourrait peut-être trouver un libellé qui concilie les deux approches.
秘书处或许可以找到在这二者之间达成平衡措辞。
L'époque a également exigé des approches novatrices en matière d'asile.
如今时代还要求以新针处理庇护问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。