Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup坐满尘土的卖甜食的摊店的阶上,他们散的看着行人铺着空心砖的小路上走来走去.
Palden et Dondhup sont assis sur les marches poussiéreuses d'une échoppe qui vend des friandises.Ils sont là, oisifs, à regarder les passants arpenter la ruelle pavée de briques.
Palden和Dondhup坐满尘土的卖甜食的摊店的阶上,他们散的看着行人铺着空心砖的小路上走来走去.
Elles marchent en effet beaucoup : elles n'arpentent pas un petit carré de bitume, comme leurs "collègues", mais remontent et descendent les rues pour éviter de se faire repérer.
她们的确很爱走路:她们不像其他“同行们”沥青道路的一角徘徊,而道上来来往往,以免被人注意。
Les examens périodiques du TNP ne doivent pas toujours arpenter le même terrain et doivent servir à faire progresser la mise en œuvre du Traité et l'observation de ses principes et objectifs.
定期审议《不扩散条约》应不局限于同一范围,而应推广其执行和遵守其原则和目标方面作出进展。
Les examens périodiques du TNP ne doivent pas toujours arpenter le même terrain et doivent servir à faire progresser la mise en oeuvre du Traité et l'observation de ses principes et objectifs.
定期审议《不扩散条约》应不局限于同一范围,而应推广其执行和遵守其原则和目标方面作出进展。
Alors que je quitterai bientôt ces salles augustes pour retourner à mes devoirs de Ministre namibien des affaires étrangères, de l'information et de la radiodiffusion, je ne cesserai, dans mon coeur et mon âme, d'arpenter les couloirs de l'Assemblée générale.
尽管我很快会要告别这些神圣的殿堂、回国行使纳米比亚外交、信息和广播部长职务,我的心魂将永远像大会一样的节奏运动。
La journaliste de Radio Métropole Nancy Roc, qui avait largement cité la conférence de presse de l'expert indépendant dans son émission de grande audience «Metropolis» a appris que peu après, en son absence, des hommes lourdement armés non identifiés ont arpenté les abords de sa résidence.
南希·洛克女士Métropole电台的一名新闻记者,她其受欢迎的“大都会”节目中大段地引述了独立专家记者招待会上的发言,结果不久回家就得知,曾经有全付武装身份不明的男子她家附近转来转去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。