Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规家禽者领取43 200只产卵鸡和750公吨料。
Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.
小规家禽者领取43 200只产卵鸡和750公吨料。
L'industrie avicole illustre le cas d'un secteur d'activité sur lequel les importations exercent de fortes pressions.
家禽业是另一个受到进口强大压力的行业。
Le blocus entraîne pour la production avicole un coût direct de 59,6 millions de dollars par an.
封锁对家禽生产方面的影响每年约为5 960万美元。
Pour son 120e anniversaire, la tour Eiffel se refait une beauté.Rouille, pollution, déjections avicoles : un décapage s’imposait.
为重展丰颜,120岁的埃菲尔铁塔必须进行一次“刮皮”,以去除铁锈,污染,还有鸟粪。
Dans la ville de Chaqra, un obus à trajectoire directe est tombé dans une ferme avicole et causé des dégâts.
一发直射子弹击中Shaqra一家鸡厂,造成财产损失。
De forts reculs avaient été enregistrés dans la production de produits avicoles, de poisson, d'agrumes et de bananes, tandis que la production oléicole restait relativement stable.
家禽产品、鱼类、柑橘水果和香蕉等的生产明显下降,但橄榄油的生产仍维持对稳定。
L'activité des grands complexes d'élevage, de porcins en particulier, et des usines avicoles fait aussi peser une menace grave sur l'environnement et la santé de la population.
畜牧业也对环境和人的健康造成严重威胁,特别是猪场和家禽场。
Par exemple, les poulets destinés à la vente (comme animaux de chair ou d'élevage) font partie des stocks, tandis que les poulets détenus par une exploitation avicole relèvent des biens corporels.
例如,准备出售的鸡(作为肉鸡或繁殖用鸡)具有库存的性质,而生产鸡蛋的鸡场所拥有的鸡则具有有形财产的性质。
Dans la zone de Zeitonn, à 2 kilomètres de la frontière de Rafah, 33 serres et plusieurs exploitations avicoles ont été détruites durant un couvre-feu de cinq jours imposé à la population.
在距离拉法边境2公里的Zeitonn地区,33个暖房以及一些家禽场也在对当地人民实施的长达5天的宵禁期间遭到破坏。
Un million de volailles ont été vaccinées contre la peste aviaire, et on a créé une unité de rationalisation de la reproduction avicole à la faculté de médecine vétérinaire de l'université Eduardo Mondlane, en utilisant des fonds hors appel global interinstitutions.
为100万只家禽接止新城疫的疫苗,并利用在机构间联合呼吁框架之外筹集的经费,在Eduardo Mondlane大学的兽医学院建立一个家禽专业。
De surcroît, la communauté internationale, à travers l'Organisation des Nations Unies, devrait accorder toute son attention à la menace émergente que constitue le virus de la grippe aviaire qui a déjà entraîné des morts ainsi que des pertes considérables dans le secteur avicole en Asie du Sud-Est.
而且,国际社会还应通过联合国认真关注禽流感病毒日益增大的威胁,它已经造成东南亚人员死亡和家禽业的重大损失。
Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.
把反刍动物集体放入杀虫液浸洗,对动物棚厩洒药;分发821 000公吨的牲口料、浓缩蛋白质和大豆料;家庭殖场数量增加60个,达到480个。
L'incendie et la destruction d'un nombre considérable d'installations avicoles, ont entraîné la perte de centaines de milliers de volailles, de matériel, d'aliments pour les volailles et d'autres intrants, causant plusieurs millions de pesos de dommages et ont eu de graves incidences pour la production et la consommation de denrées alimentaires.
由于数目众多的家禽设施被毁,古巴损失数十万只家禽设备、料和其他原料,造成数以百万计的亏损,对生产和居民消费产生严重影响。
Des exploitations spécialisées dans l'élevage, des installations laitières, des établissements avicoles, des entrepôts d'engrais et de produits de l'agriculture et de la pêche, des fabriques de tabac, des installations de transport de produits et de machines agricoles ont fait l'objet d'actes terroristes et de sabotage, ce qui entraîné des dégâts matériels et des pertes économiques considérables pour la production et a eu des conséquences sur l'offre de produits pour la consommation et l'exportation.
牧场、奶牛场、家禽场、肥料和农牧产品仓库、熏烟厂、货运车辆、农机等设施成为恐怖行动和破坏活动的目标,给生产造成巨大的物质和经济损失,对居民消费和出口产品产量产生明显影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。