2.C'est un gros bourg de plusieurs milliers d'habitants.
这是个有着数千居民大乡。
3.Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去子小路上途径一户舍。
4.On voit le bourg de Goreme de la terrasse de notre hébergement au style Ottoman.
从所居住奥特曼风格旅舍望出去,格雷姆小。
5.Un bourg de la préfecture voisine de Nara comptait 400 personnes réfugiées dans des centres d'évacuation.
位于临近NARA区上在避难所内躲着400多人。
6.Nous avons passés un foyer dans le sentier vers le bourg. Des moutons sont complètement blancs.
骑自行车去上时经过一户庄, 这里羊可真白啊.
7.En 1998, le Japon comptait 47 préfectures et 3 255 villes, bourgs et villages, y compris des communes spéciales.
(特别行政区是一种特别地方公共实体。
8.Donc, quand nous n’avons rien à faire un certain après-midi, nous prenons un velo pour aller au bourg. Très excités !
于是, 不想骑大象那天, 我们租了辆单车, 去了上. 第一次在尼泊尔踩单车, 感觉很过瘾.
9.Une partie d’immigrés des Trois Gorges du Yangtsé sont installés dans les nouveaux bourgs de Wanzhou à la ville de Chongqing.
长江三峡库区部分移民,搬迁到重庆市万州新建城居民区。
10.Toutefois, il existe 25 centres sanitaires situés dans la quasi-totalité des bourgs et villages, y compris de nombreuses communautés rurales.
不过,在全岛几乎所有城和村庄以及许多村社区共有二十五(25)个健中心。
11.Pour les zones rurales où les conditions sont réunies, une gestion intégrée des établissements de santé d’échelon bourg et village est possible.
有条件村可以实行乡村一体化管理。
12.Le Château Lamblin, domaine familial de 4 Ha, se situe en plein cœur du vignoble des côtes de Bourg, près de Bordeaux.
朗布兰堡,作一个仅有4公顷葡萄园家族酒庄,位于布尔格丘葡萄田核心地带,毗邻波尔多市。
13.Tu as déjà parcouru ce bourg plusieurs fois sans t’en approcher et tu connais l’horaire de la séance de cinéma du soir.
这小你已经转过不止一遍,连晚场电影开演时间你都不用凑近去看。
14.J’arrive au marché qui se situe en dehors du bourg. Un marchand de feuilles de tabac. Pas de régie, pas de taxe !
赶集摆摊地方就在子另一头。这位老伯卖是烟叶。无须证照,不用纳税。
15.On ne sait combien de bourgs millénaires existent ainsi aux alentours de Suzhou, encore moins lequel correspond au pays des rivières des rêves.
或许一时很难说得清在苏州周边有多少这样千年古,又有哪一个小是梦里水乡?
16.Ainsi, il a, entre autres, été établi que les membres de la secte se réunissaient régulièrement dans un appartement situé dans un immeuble du bourg de Lokbatan.
除其他事项外,已经确定,该教派成员定期在洛克巴坦一座公寓大楼聚会。
17.Dans ce petit bourg de montagne, elle sort tellement de l’ordinaire : sa silhouette, son attitude, son air perdu ne peuvent appartenir à quelqu’un du pays.
这山乡小上,她那么出众,那身影,那姿态,那分茫然神情,都非本地人所有。
18.Ainsi, il a, entre autres, été établi que les membres de la secte se réunissaient régulièrement dans un appartement situé dans un immeuble du bourg de Lokbatan.
除其他外,可以确定该邪教成员在洛克巴坦一座大楼公寓中定期集会。
19.Le système d'assurance maladie dans les villes et les bourgs couvre principalement les adolescents et les fermiers sans emploi, qui ne participent pas àl'assurance maladie pour les salariés.
城市和乡医疗险系统主要是服务于青少年和没有工作民这些没有参加职工医疗险人群。
20.Au cours des derniers jours, les forces d'occupation israéliennes ont fait des raids et incursions militaires dans plusieurs villes et bourgs de Cisjordanie où elles ont arrêté plusieurs Palestiniens.