Le Département continue de développer ses services cartographiques et géographiques.
该部继续扩大其图和地理服务。
Le Département continue de développer ses services cartographiques et géographiques.
该部继续扩大其图和地理服务。
De meilleures techniques de gestion concouraient également aux travaux cartographiques.
更完善地管理技术对图程序也有帮助。
Les résultats ont été publiés et sont également disponibles sous forme cartographique.
结果已经公布,并转换成地图格式,可供查阅。
Suit un exposé détaillé des services cartographiques interactifs offerts par l'Atlas national.
随后他对全国地图提供的连线动式图服务作了详尽的说明。
Le troisième projet, EuroGlobalMap, représentait la contribution de l'Europe à l'initiative cartographique mondiale.
第三个项目,欧洲全球地图,代表欧洲对全球地图倡议的贡献。
On considérait généralement qu'il revenait aux organismes cartographiques nationaux d'en prendre l'initiative.
大家普遍认为,在国家空间数据基础设施框架的发展方面,国家图组织必须发挥领导作用。
Ordre du jour provisoire de la huitième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.
第八次联合国美洲图会议临时议程。
Les métadonnées jouaient également un rôle primordial dans l'environnement de l'utilisateur de données cartographiques.
在图用户环境中,元数据也是关键。
Les parties ont coopéré avec l'ONU au rassemblement des informations cartographiques nécessaires pour déterminer ce tracé.
各方同联合国协作,开展搜集确定该线所必需的地图资料的进程。
Des métadonnées géographiques viennent donc compléter les informations cartographiques dans le but de normaliser les données géographiques.
刚建立了涉及图信息框架的地理元数据,以便用于确定地名。
La participation coordonnée des services locaux des organismes cartographiques nationaux avait constitué un élément clef du projet.
国家图组织各地方单位协力参与是该项目的关键要素。
Adoption des résolutions et du rapport de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.
通过第七次联合国美洲图会议的决议和报告。
Rapports relatifs à l'application des résolutions de la septième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Amérique.
关于第七次联合国美洲图会议所通过各项决议执行情况的报告。
Ordre du jour provisoire de la dix-neuvième Conférence cartographique régionale des Nations Unies pour l'Asie et le Pacifique.
第十九次联合国亚洲及太平洋图会议临时议程。
L'approche technique serait guidée par la décision des organismes cartographiques de créer une base homogène de données régionales.
项目的技术方法将取决于各图机构建立一个无缝数据库的决定。
Trente-cinq organismes cartographiques nationaux s'étaient engagés à y participer et la gestion avait été confiée à la Finlande.
有三十五个国家图机构承诺参与欧洲全球地图,芬兰负责项目的管理。
Une bonne part des travaux cartographiques était à l'heure actuelle sous-traitée, et certains organismes s'étaient même faits sous-traitants.
绝大多数图工作都通过签订合同进行,有些组织甚至会变成包商。
Des essais relatifs à l'utilisation des données AlSAT-1 dans la révision cartographique à cette échelle ont donné entière satisfaction.
在这一比例尺的地图修订过程中利用AlSAT-1卫星数据进行的测试取得了圆满的成功。
De vastes territoires ont été cartographiés pendant des années, et les documents cartographiques ont besoin depuis longtemps d'être actualisés.
多年来已对大量的地面进行了测绘,而且早就需要对测绘材料进行更新了。
Divers exemples illustrant chacune de ces grandes catégories ont été présentés sous l'angle des critères cartographiques et des applications.
针对这些范围广泛的各类问题,逐一指出了各种例子并参照图的需要和应用加以审议。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。