Les informations topographiques obtenues grâce au GPS représenteront un autre acquis découlant des techniques spatiales.
应用全球定位系统取得的地形信息将是空间技术的又一项好处。
Les informations topographiques obtenues grâce au GPS représenteront un autre acquis découlant des techniques spatiales.
应用全球定位系统取得的地形信息将是空间技术的又一项好处。
Cela exige une connaissance spécifique des conditions topographiques, sécuritaires, environnementales et humanitaires de chaque segment de la barrière.
事实上,即使国际法院面前的资料在提出时是准确的,这种资料也不能反映今天考虑的安全墙的实际路线。
Il a parlé de l'intégration prochaine de la représentation spatiale géométrique plutôt que par échelle des entités topographiques.
并讨论了今后用几何图形、而不是用一个点对各种特征进行空间表述的做法。
À l'alinéa f), ajouter le membre de phrase « et de la normalisation des noms géographiques » après les mots « levés topographiques ».
在分段(f)中“现代测量”后插入“以及地名标准化”。
Un relevé topographique a été effectué autour du sommet du Dôme A, avec un carottage à 108 mètres de profondeur.
正在围绕 Dome A 冰盖的最高点进行地形调查,包括对108公尺高的冰核进行钻探。
En outre, on sait que la pêche de fond provoque des dégâts considérables aux habitats benthiques et aux détails topographiques sous-marins.
此外,据了解海底捕捞将对海底生境和其他水下特征造成严重的破坏。
Par le passé, le domaine cartographique comprenait les systèmes de positionnement, les cartes topographiques, les limites administratives et les noms géographiques.
在过去,制图包括定位系统、地形图、行政疆界和地名。
De plus, les usagers cherchaient souvent non pas nécessairement une carte topographique traditionnelle, mais plutôt un certain cadre de référence (modèle topographique).
用所求产品经常不一定是传统的地形图,而是框架的某些层次(地形模块)。
En cas de divergence entre la description écrite de la frontière et la carte topographique, c'est la description écrite qui fera foi.
如国界文字说明和地形图之间出现争议,以国界文字说明为准。
En recueillant et en examinant des données topographiques et socioéconomiques, les études d'impact permettent d'évaluer l'ampleur du problème jusqu'au sein des communautés.
通过收集和分析地形及社会-经济数据,地雷影响的调查工作查明在社区一级的地雷问题的范围。
Pour la numérisation du tracé de la côte et des données topographiques, on a utilisé les meilleures cartes disponibles (la plus grande échelle).
利用可以取得的最清楚或比例尺最高的地图和图表来把海岸线和地形的数据数字化。
Ainsi, certaines espèces, comme l'hoplostète orange sont d'autant plus vulnérables qu'elles se concentrent sur des accidents topographiques isolés, tels que les monts sous-marins.
比如,桔连鳍鲑等某些鱼类因为在孤立的地形特征(如海隆)上聚集而变得更加脆弱。
L'expert des États-Unis a fait savoir que dans son pays, la période d'attente pour les détails topographiques naturels est de cinq ans, sans exceptions.
美国代表报告,根据美国的政策,等待期一律为五年;这项政策只适用于自然地物。
Le prêt peut servir, outre l'achat du bien et l'organisation des infrastructures, à payer les redevances foncières, les frais d'enregistrement et les services topographiques.
除地产和基础设施外,提供的贷款还用于支付土地办公费、登记费和地形测量服务费。
Il oublie également de mentionner les zones où, pour des raisons topographiques, la clôture empiète sur le territoire non pas de la Cisjordanie mais d'Israël.
他也没有提到这些地区,由于地形的原因,隔离墙深入的是以色列而不是西岸地区。
La hauteur du courantomètre le plus élevé par rapport au fond doit dépasser d'un facteur de 1,2 à 2 celle de l'élément topographique le plus élevé.
上层海流计的位置应超过地形最高部分1.2至2倍。
Le levé topographique entrepris au niveau national pour déterminer l'ampleur des cultures illicites de cocaïer et appuyer les efforts d'éradication fait largement appel à l'imagerie spatiale.
在一项全国性勘察中正在广泛使用卫星成像,绘制非法古柯种植范围图并且为根除努力提供支持。
Il fallait maintenant y ajouter le GPS, les modèles numériques de terrain (MNT) et les modèles topographiques ou les activités de cartographie thématique demandés par les usagers.
现在,还需加上全球定位系统、数字高地模型、地形模块或用求的特殊制图。
La Fédération de Russie en particulier a constitué un stock considérable de données à faible, moyenne et haute résolutions ainsi que des bases de données topographiques et géodésiques.
特别是俄罗斯邦,它已建立了巨大的低、中和高分辨率数据档案库及地球和大地测量信息数据库。
D'autres experts ont présenté également des observations sur l'utilisation, acceptée ou non dans leur pays, du nom de personnalités vivantes pour désigner des détails topographiques naturels ou artificiels.
其他专家还对他们国家认可或不认可使用在世者的名字命名自然或建造(人造)地物的问题作出了评论。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。