1. 安置扎营;扎营 le casernement des troupes的扎营 officier de casernement负责扎营的军官
2. 营房里的全建筑物 Les soldats rentrent au casernement.士兵们回到扎营地的房子里。 Certains éléments militaires s'enfermèrent dans leur casernement en menaçant de tirer sur la ville (de Gaulle).某些进入营房建筑物内并威胁着要向这个城市开火。(戴高乐)
1.Voir les projets PBF en rapport avec le casernement et la moralisation des membres de la FDN.
见建设和平基金国防军成员扎营与训导项目。
2.La présence de troupes indonésiennes au Timor oriental doit être réduite au minimum et les troupes restantes doivent être confinées dans leurs casernements.
东帝汶境内的印度尼西亚军必须减少到最低程度,剩下的军必须限制在军营内。
3.Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.
以身兵团成员荣。你的穿著,优美雅致;你的言行,虽谦犹尊;你的居室,永保整洁。
4.Le Comité note que parmi les justificatifs fournis à l'appui de la réclamation figure une estimation du coût de la reconstruction et le plan d'un casernement ordinaire.
小组注意到,证明索赔的证据是重建费用的估计和标准军营的规划图。
5.Dans les tout prochains jours, les combattants seront transférés dans les sites identifiés pour le cantonnement, tandis que les militaires de l'armée gouvernementale vont intégrer les sites de casernement.
这些战斗人员很快将被送到已确定的住扎营地,而政府的将留在兵营内。
6.La gendarmerie sera intégrée dans l'armée et la police, tandis que la milice sera désarmée sous la supervision de la Mission africaine au Burundi (MIAB) dès que le cantonnement et le casernement commenceront.
军和警察将吸收宪兵,一旦进驻营地和派驻营房的行动开始,民兵将在非洲驻布隆迪特派团的监督下解除武装。
7.Enfin, on constate que, de façon générale, le casernement a des effets négatifs sur le moral des policiers et nuit à la qualité du service et aux relations entre la police et la communauté.
8.Beaucoup ont amené leurs familles avec eux pendant leur service militaire, et les enfants nés avant 1983 dans les casernements gurkhas ont bénéficié et bénéficient encore du droit de séjour en vertu de l'Immigration Ordinance.
根据《入境条例》的规定,一九八三年之前在居加军营出生的儿童享有居港权。
9.Il y était aussi réaffirmé que la gendarmerie serait intégrée à la police et que les milices seraient désarmées sous le contrôle de la Mission africaine au Burundi aussitôt que commencerait le processus de cantonnement et casernement.
又再次确认将宪兵并入警察中,而民兵则在驻扎入营进程开展后,在驻布隆迪非洲特派团的监督下解除武装。
10.Elle aiderait à contrôler la démilitarisation de l'île et l'application de l'embargo sur les armes, en ayant des échanges avec les entités compétentes et en suivant le casernement des contingents grec et turc restants et l'emplacement des stocks d'armes, de munitions et de matériel militaire.
11.Le problème le plus préoccupant, toutefois, est le manque de moyens logistiques dont souffrent la police et les forces armées sierra-léonaises, notamment sur le plan des communications et du casernement, car il freine le déploiement de la police sierra-léonaise sur l'ensemble du territoire et compromet la capacité d'intervention des forces armées.
12.De plus, les FARDC ont accepté de confier à la MONUC la formation militaire de certaines de leurs unités au cours des prochains mois, et la MONUC saisira cette occasion pour tenter d'apporter des solutions à la fois nécessaires et pressantes aux problèmes de fonctionnement et de casernement de ces unités.
13.Il convient de rappeler que les arrangements concernant le cantonnement des membres de l'armée maoïste, le casernement de l'armée népalaise et la surveillance des armements et des armes ont été conçus comme des mesures temporaires visant à créer des conditions propices à l'élection de l'Assemblée constituante et non comme des solutions à long terme.