La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.
战争这件事太重要了,不能交给军人处理。
La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.
战争这件事太重要了,不能交给军人处理。
Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.
多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。
Votre monastère doit avoir une protection militaire.
你们修道院必须有军方庇护。
Tout soldat est soumis aux règlements militaires.
任何士都要服从军营规定。
Le militaire rampe pour passer sous les barbelés.
军人在有刺铁丝网下匍匐穿过。
L'organisation militaire subordonne le lieutenant au capitaine.
军事组织规定, 中尉服从上尉。
Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.
军民伤亡尚不清楚。
Militaire, uniforme un peu trop petit, regard gentil.
军人,身穿窄小军服,目光和蔼。
Société puissant et technologiquement avancé, les anciens militaires entreprises.
本公司实力雄厚,技术先进,原军工企业。
Tout cela est transmis à l"autorité militaire car l"enquête continue.
写完所有东西都呈送军事当局审阅,因为调查仍在继续。
300 militaires envoyés depuis la France pour rétablir l'ordre.
法派出300名军人去恢复秩序。
Un zinc militaire a atterri là il y a quinze jours.
架军用飞机于半月前降落在那。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
当时,罗马公民必须服役。
Grand appartenant à l'État du commerce extérieur, avec une franchise militaire.
大型有进出口贸易公司,拥有军品专营权。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好团,大部分士都让人尊敬。
Une solution purement militaire n'est simplement pas possible.
在那里单靠军事解决是行不通。
Cependant la violation du statu quo militaire à Strovilia persiste.
不过斯特罗维利亚军事现状仍受破坏。
Un bombardier est un avion militaire conçu pour détruire des cibles au sol.
轰炸机是种军用飞机用来摧毁地面目标。
Les populations civiles font appel aux militaires pour résoudre leurs conflits.
些平民团体呼吁军方解决他们之间冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。